It also noted the attainment, ahead of schedule, of the targets set in the Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, primary education, and a two-third reduction of the under-five mortality rate. | UN | كما لاحظت أنه جرى، قبل المواعيد المقررة، بلوغ الأهداف المنصوص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية، في مجالات الحد من الفقر والتعليم الابتدائي وخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين. |
Programmes in the areas of poverty reduction and democratic governance should continue to form the focus of the programme. | UN | ينبغي أن تظل البرامج في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي محور البرنامج. |
Formidable challenges remain in the areas of poverty reduction, job creation and service delivery. | UN | ولا تزال هناك تحديات هائلة في مجالات الحد من الفقر وإيجاد فرص العمل وتقديم الخدمات. |
Elected Governments in Bangladesh, Nepal, Pakistan and India have frequently been replaced before the end of their planned terms, unfortunately not always through new elections. This has weakened the effectiveness and impact of some countries' Governments in reducing poverty, expanding employment and promoting social integration. | UN | فالحكومات المنتخبة في بنغلاديش ونيبال وباكستان والهند تتغير عادة قبل انتهاء مدة ولايتها، ومن دواعي الأسف أن ذلك لم يحدث دائما من خلال الانتخابات، مما أدى إلى إضعاف فعالية وتأثير حكومات بعض البلدان في مجالات الحد من الفقر وزيادة فرص العمل وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
That threatened the hard-won and uneven gains made in the fields of poverty reduction, health and education. | UN | وهذا ما يشكل تهديدا للمكاسب التي تحققت بشق الأنفس وبقدر غير متساو في مجالات الحد من الفقر والصحة والتعليم. |
Ensuring food security through the conservation of biodiversity was crucial to global efforts in the areas of poverty reduction and climate change. | UN | وقالت إن التأكيد على الأمن الغذائي من خلال الحفاظ على التنوّع البيولوجي يعتبر غاية في الأهمية للجهود العالمية في مجالات الحد من الفقر وتغيُّر المناخ. |
It hoped that Ethiopia would make greater progress in the areas of poverty reduction, health and education, and reach the Millennium Development Goals at an early date. | UN | وأعربت عن أملها في أن تحرز إثيوبيا تقدماً أكبر في مجالات الحد من الفقر والصحة والتعليم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في وقت قريب. |
Venezuela appreciated the fact that Belarus had met the Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, gender equality and access to primary education before the set deadlines. | UN | وأعربت فنزويلا عن تقديرها لتحقيق بيلاروس الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين والحصول على التعليم الابتدائي قبل الآجال المضروبة لذلك. |
That number rose to 87 in 2005 and 103 in 2006, and involved over 120 public-private partnership projects in the areas of poverty reduction, environment and energy. | UN | وقد ارتفع ذلك الرقم إلى 87 مكتبا عام 2005 وإلى 103 مكاتب عام 2006، وتضمنت أكثر من 120 مشروع شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالات الحد من الفقر والبيئة والطاقة. |
In 2006, 103 country offices undertook development activities involving the private sector, including over 120 public-private partnership projects in the areas of poverty reduction, environment and energy. | UN | ففي عام 2006، اضطلعت 103 مكاتب قطرية بأنشطة إنمائية يشارك فيها القطاع الخاص من بينها ما يزيد عن 120 مشروع شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالات الحد من الفقر والبيئة والطاقة. |
Its work in the areas of poverty reduction, trade capacity-building and energy and environment complemented the work of other organizations of the United Nations system. | UN | وعملُ المنظمة في مجالات الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة مكمّل لعمل هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Sri Lanka was satisfied with the achievement of Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, primary education and women's rights. | UN | وأعربت سري لانكا عن ارتياحها إزاء بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الحد من الفقر والتعليم الابتدائي وحقوق المرأة. |
45. Recommendation 5. Programmes in the areas of poverty reduction and democratic governance should continue to form the focus of the programme. | UN | 45 - التوصية 5 - أن يظل وضع البرامج في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي محور تركيز البرنامج. |
Under the subprogramme, the secretariat would be responsible for mainstreaming the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States throughout the work of ESCAP, especially in the areas of poverty reduction. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، ستضطلع الأمانة بمسؤولية إدماج الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في صلب عمل اللجنة وخصوصاً في مجالات الحد من الفقر. |
It is also aligned with the strategic goals of the UNDP MYFF, 2004-2007, particularly in the areas of poverty reduction and democratic governance, but also in crisis prevention and gender mainstreaming and to a lesser extent in the environment. | UN | وهي متسقة أيضا مع الأهداف الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007 للبرنامج الإنمائي، وبخاصة في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي، بل وفي مجالات منع الأزمات وتعميم المنظور الجنساني أيضا، وبدرجة أقل، في مجال البيئة. |
5. The Society is collaborating with the Federal Government of Nigeria and many State Governments in the areas of poverty reduction by creating jobs and teaching gainful skills to the numerous unemployed youths of Nigeria. | UN | 5 - وتتعاون الجمعية مع حكومة نيجيريا الاتحادية وعدد من حكومات ولايات نيجيريا في مجالات الحد من الفقر بإيجاد فرص عمل وتعليم مهارات مفيدة للأعداد الكبيرة من شباب نيجيريا العاطلين. |
He stressed that UNCTAD had a clear mandate and an impressive record of achievements, and that its work should ultimately contribute to the overall objectives of the United Nations, especially in the areas of poverty reduction, sustainable development, and the promise of a secure and peaceful world. | UN | وشدد على أن للأونكتاد ولاية واضحة وسجلاً حافلاً بالإنجازات، وأن أعماله لا بد أن تسهم في خاتمة المطاف في تحقيق الأهداف العامة للأمم المتحدة، ولا سيما في مجالات الحد من الفقر والتنمية المستدامة والأمل المتمثل في إقامة عالم آمن ينعم بالسلام. |
As such, the crises highlighted in particular the need to develop or expand social protection systems which are key to reducing poverty and inequality, preventing unemployment, achieving social justice and protecting the most vulnerable people. | UN | ومن هذا المنطلق، سلطت الأزمات الضوء بصفة خاصة على ضرورة تطوير أو توسيع نطاق نظم الحماية الاجتماعية التي تمثل عنصرا أساسيا في مجالات الحد من الفقر وانعدام المساواة، ومنع البطالة، وتحقيق العدالة الاجتماعية، وحماية الأشخاص الأشد ضعفا. |
On subprogramme 1, the capacity of UNCTAD to undertake research on macroeconomic issues must be strengthened and should identify development-oriented and practical solutions and policy options in respect of the challenges faced by developing countries, particularly in the areas of poverty alleviation, debt and finance, and their interdependence. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، يجب تعزيز قدرة الأونكتاد على الاضطلاع ببحوث في قضايا الاقتصاد الكلي وتعيين حلول عملية ذات توجه إنمائي وخيارات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما في مجالات الحد من الفقر والديون والتمويل، والترابط فيما بينها. |