"مجالات الحكم الرشيد" - Translation from Arabic to English

    • areas of good governance
        
    • areas of governance
        
    • fields of good governance
        
    • spheres of good governance
        
    Overseeing and advising the Ministries in the areas of good governance, human rights, equal opportunity and gender UN الإشراف وإسداء المشورة إلى الوزارات في مجالات الحكم الرشيد وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين؛
    Developing policy and issuing guidelines in the areas of good governance, human rights, equal opportunity and gender equality UN وضع السياسات العامة وإصدار المبادئ التوجيهية في مجالات الحكم الرشيد وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين؛
    During the round table, the Government made a number of pledges, particularly with regard to improvements in the areas of good governance, security and respect for human rights. UN وقد قدمت الحكومة خلال اجتماع المائدة المستديرة عددا من التعهدات، لا سيما في ما يتعلق بإدخال تحسينات في مجالات الحكم الرشيد والأمن واحترام حقوق الإنسان.
    For our part, Canada will be working with the Palestinians on a programme of assistance to address areas of governance, security and prosperity. UN وستتعاون كندا من جانبها مع الفلسطينيين في إطار برنامج للمساعدة في مجالات الحكم الرشيد والأمن والرخاء.
    The combination of those factors is also jeopardizing the future of the region's youth and rendering civic and public actors incapable of addressing challenges in the spheres of good governance and the environment, including the dangers posed by the scarcity of water and global warming. UN كما تُعرّض تلك العوامل مجتمعة مستقبل شباب المنطقة للخطر وتجعل الجهات الفاعلة المدنية والعامة غير قادرة على مواجهة التحديات في مجالات الحكم الرشيد والبيئة، بما في ذلك الأخطار الناجمة عن شحّ المياه والاحترار العالمي.
    The joint project sought to enhance parliaments' contribution to the implementation of the LDC IV decisions, particularly in the areas of good governance and capacity-building. UN وقد سعى هذا المشروع المشترك إلى تحسين مساهمة البرلمانات في تنفيذ قرارات المؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا، وبخاصة في مجالات الحكم الرشيد وبناء القدرات.
    This has provided new opportunities for States to enhance their response in the areas of good governance, citizen security, armed violence prevention and security sector reform. UN وأتاح هذا الأمر فرصا جديدة للدول من أجل تعزيز استجابتها في مجالات الحكم الرشيد وأمن المواطنين ومنع العنف المسلح وإصلاح قطاع الأمن.
    In particular, UNOWA will continue to work in tandem with United Nations entities, as well as other actors, including civil society, to further support ECOWAS and the Mano River Union in the areas of good governance, human security, human rights, gender and the rule of law. UN وسيواصل المكتب، بوجه خاص، العمل جنبا إلى جنب مع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، ومن بينها المجتمع المدني، دعما لعمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو في مجالات الحكم الرشيد والأمن البشري وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية وسيادة القانون.
    That also illustrates that the continent has made genuine progress in the areas of good governance, respect for human rights and promoting democracy in an atmosphere of cooperation. UN ويظهر ذلك أيضا أن القارة أحرزت تقدما حقيقيا في مجالات الحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في أجواء من التعاون.
    The EU will increase its support, for example, in the areas of good governance, the rule of law, including justice, and the fight against corruption. UN وسيزيد الاتحاد الأوروبي من دعمه، على سبيل المثال، في مجالات الحكم الرشيد وسيادة القانون، بما في ذلك العدالة، ومكافحة الفساد.
    Urgent improvements are required in the areas of good governance, transparency and accountability and respect for human rights, as well as the continuation of major economic, security and political reforms. UN ويتعين إدخال تحسينات بشكل عاجل في مجالات الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة واحترام حقوق الإنسان، ومواصلة الإصلاحات الاقتصادية والأمنية والسياسية الكبرى.
    The IPU is already active in many areas that fit into the broader conflict prevention agenda - for example, through its programmes and initiatives in the areas of good governance, democracy-building, crisis management and human rights promotion. UN وينشط الاتحاد بالفعل في مجالات كثيرة تناسب الخطة الأوسع لمنع نشوب الصراعات - وذلك مثلا من خلال برامجه ومبادراته في مجالات الحكم الرشيد وبناء دعائم الديمقراطية واحتواء الأزمات وتعزيز حقوق الإنسان.
    This Conference will aim at mobilizing political, financial and technical support for post-conflict reconstruction activities, including in the areas of good governance, security sector reform and economic development, as well as institutional capacity-building; UN وسيهدف هذا المؤتمر إلى تعبئة الدعم السياسي والمالي والفني لأنشطة إعادة الإعمار في فترة ما بعد النزاع، بما في ذلك مجالات الحكم الرشيد وإصلاح القطاع الأمني والتنمية الاقتصادية، إضافة إلى بناء القدرات المؤسسية؛
    (c) France supports programmes in the areas of good governance, the security sector, justice, and economic and social recovery; UN (ج) تدعم فرنسا برامج في مجالات الحكم الرشيد والقطاع الأمني والعدل والإنعاش الاقتصادي والاجتماعي.
    Likewise, we praise the efforts of African countries themselves and the progress made in the areas of good governance, democracy and human rights. The positive shift in nearly all priority areas agreed within the NEPAD framework is also an encouraging sign. UN وبالمثل، نطري على جهود البلدان الأفريقية ذاتها، والتقدم المحرز في مجالات الحكم الرشيد والديمقراطية وحقوق الإنسان، والتحول الإيجابي في كل مجالات الأولوية تقريبا، المتفق عليها في إطار الشراكة الجديدة، يمثل أيضا بادرة مشجعة.
    34. The representative of Madagascar referred to the positive outcomes achieved through the dynamic collaboration between his Government and its development partners, especially in the areas of good governance and the fight against corruption, basic education, immunization and maternal and child health. UN 34 - أشار ممثل مدغشقر إلى النتائج الإيجابية التي تحققت من خلال التآزر الدينامي بين حكومته وشركائها الإنمائيين، خاصة في مجالات الحكم الرشيد ومكافحة الفساد والتعليم الأساسي والتحصين وصحة الأمهات والأطفال.
    25. Bangladesh noted that in the areas of good governance and rule of law, the independence of the judiciary and media freedom, Tunisia's record and reputation is praiseworthy and stressed its tremendous progress in recent years in socio-economic developments. UN 25- ولاحظت بنغلاديش أن سجل تونس وسمعتها في مجالات الحكم الرشيد وسيادة القانون واستقلال القضاء وحرية وسائط الإعلام يستحقان الثناء، وأكدت على التقدم الهائل المحرز في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في السنوات الأخيرة.
    Regional cooperation is being strengthened through the Pacific Plan, an initiative of the recent Pacific Islands Forum meeting in Apia, which seeks to enhance collaboration in areas of governance. UN ويتم تعزيز التعاون الإقليمي من خلال خطة المحيط الهادئ، وهي مبادرة صادرة عن الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادئ في آبيا، تسعى إلى تعزيز التعاون في مجالات الحكم الرشيد.
    (c) The Government is responsible for the implementation of its policy on the various areas of governance (article 182 of the Constitution). UN (ج) الحكومة مسؤولة عن تنفيذ سياستها بشأن شتى مجالات الحكم الرشيد (المادة 182 من الدستور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more