Persistent gender inequality excludes half the population from many areas of social life. | UN | إذ تُقصي أوجه عدم المساواة المستمرة بين الجنسين نصف السكان عن العديد من مجالات الحياة الاجتماعية. |
They could develop their talents and fulfil their aspirations in all areas of social life. | UN | وقال إنه يمكن للنساء أن تطوِّرن مواهبهن وتحققن تطلعاتهن في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
Discrimination occurs in many areas of social life. | UN | ويحدث التمييز في كثير من مجالات الحياة الاجتماعية. |
At these seminars, foreign experts promote the manners and mechanisms of achieving full equality, in all spheres of social life. | UN | وفي هذه الحلقات الدراسية يدعو خبراء أجانب لتعزيز طرائق وآليات تحقيق المساواة التامة، في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
Beninese women take part in international meetings on the same footing as men in all spheres of social life. | UN | والمرأة البننية تساهم في الاجتماعات الدولية، على قدم المساواة مع الرجل، في كافة مجالات الحياة الاجتماعية. |
These principles have been accepted and further developed by other regulations that regulate certain fields of social life. | UN | 587 - وتُقبَل هذه المبادئ ويستمر تطويرها عن طريق لوائح أخرى تنظم بعض مجالات الحياة الاجتماعية. |
The first part provides statistics about men and women in a number of areas of social life that are inextricably linked to the labour market. | UN | ويقدم الجزء الأول إحصاءات عن الرجال والنساء في عدد من مجالات الحياة الاجتماعية التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بسوق العمل. |
However, besides this situation, the Ombudsman concluded from the analysis that the discrimination is present in all areas of social life. | UN | ورغم هذا الوضع، استنتج أمين المظالم من التحليل أن التمييز موجود في كافة مجالات الحياة الاجتماعية. |
This Action Plan designs policies and measures aimed at promoting and protecting women's rights in all areas of social life. | UN | وتوضع في إطار هذه الخطة سياسات وتدابير بهدف تعزيز وحماية حقوق المرأة في كل مجالات الحياة الاجتماعية. |
It observed that the country had prohibited corporal punishment in school as an unlawful disciplinary measure and hoped that that prohibition extended to all areas of social life. | UN | ولاحظت أن جزر مارشال قد فرضت حظراً على العقوبة الجسدية في المدارس واعتبرتها تدبير تأديبي مخالف للقانون وأعربت عن أملها في أن يمتد نطاق هذا الحظر ليشمل جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
This is because the process of renewal in all areas of social life has brought many positive phenomena, but also many negative ones. | UN | والسبب في ذلك هو أن عملية التجديد الجارية في جميع مجالات الحياة الاجتماعية أتت بكثير من الظواهر الإيجابية، ولكن أيضاً بكثير من الظواهر السلبية. |
The Year also showed the need to create an environment where young people can be integrated into all areas of social life so as to increase their contribution to the social and economic development of States. | UN | وأظهرت السنة الدولية أيضا الحاجة إلى تهيئة بيئة يمكن فيها إدماج الشباب في جميع مجالات الحياة الاجتماعية بغية زيادة مشاركتهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول. |
In addition, other APs have been drafted covering some areas of social life such as social welfare, status of women, internally displaced persons, antidiscrimination, culture, the media and readmission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صيغت خطط عمل أخرى تتناول بعض مجالات الحياة الاجتماعية من قبيل الرعاية الاجتماعية ووضع المرأة والمشردين داخلياً ومكافحة التمييز، والثقافة ووسائط الإعلام وإعادة الإدماج. |
The Bulgarian legislation does not provide for quotas for the participation of women and men in all spheres of social life. | UN | لا ينصّ التشريع البلغاري على حصص لمشاركة النساء والرجال في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
754. The state plays a central role in all spheres of social life. | UN | 754 - تضطلع الدولة بدور رئيسي في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
The two documents set forth clear directions for action: introduction of the equality perspective into all policies, and women's participation in all spheres of social life. | UN | وجرى، من خلال كلا الصكين، تحديد خطوط واضحة للعمل، وإدراج منظور المساواة في جميع السياسات، وإشراك المرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
Its primary orientation is to organize women in the country for achieving complete equality of women in all spheres of social life, regardless of their national, ethnic or socio-economic position and status. | UN | ويتمثل اتجاهها الرئيسي في تنظيم النساء في البلد من أجل تحقيق المساواة الكاملة للمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية بغض النظر عن مركزها الوطني أو العرقي أو الاجتماعي- الاقتصادي. |
27. Achieving equal participation of men and women in all spheres of social life is one of the main principles guiding the development of contemporary society. | UN | 27 - إن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية هو أحد المبادئ الرئيسية المرشدة لتطوير المجتمع المعاصر. |
The general prohibition of gender discrimination applies in all spheres of social life. There are no legal obstacles to women participating in recreational activities, sports and other aspects of cultural life. | UN | ينطبق التحريم العام للتمييز على أساس الجنس في كل مجالات الحياة الاجتماعية ولا توجد أية عراقيل أمام اشتراك المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وأية جوانب أخرى من الحياة الثقافية. |
Measures for preserving the identity of minority nations that have been taken in certain fields of social life have resulted in full compliance with international standards and achievements of modern multi-national democracies. | UN | وأدت التدابير الرامية إلى الحفاظ على هوية شعوب الأقليات التي اتخذت في بعض مجالات الحياة الاجتماعية إلى الامتثال الكامل للمعايير الدولية وإلى تحقيق ديمقراطيات حديثة متعددة القوميات. |
The Committee recommends that the State party amend its legislation to include a definition of racial discrimination in full conformity with article 1 of the Convention or adopt a general prohibition of racial discrimination in line with the Convention that covers all fields of social life. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها لتتضمن تعريفاً للتمييز العنصري يطابق تماماً المادة 1 من الاتفاقية أو اعتماد حظر عام للتمييز العنصري يتسق مع الاتفاقية ويغطي جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
Its objective is to carry out the policy determined by the National Economic and Social Policy Council (CONPES) with a view to promoting the equality of women in the various areas of social life and including this new cultural perspective in State policies. | UN | والهدف منه هو تنفيذ السياسة التي يحددها المجلس الوطني للسياسات الاقتصادية والاجتماعية بغية النهوض بتحقيق المساواة للمرأة في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية وإدراج هذا المنظور الثقافي الجديد في سياسات الدولة. |
The State party should incorporate in its domestic law a definition of racial discrimination that is applicable in every sphere of social life and that reproduces all the elements in article 1 of the Convention, including discrimination based on descent. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تدرج في قانونها الداخلي تعريفاً للتمييز العنصري ينطبق على كل مجال من مجالات الحياة الاجتماعية ويأخذ بجميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، بما في ذلك التمييز على أساس النَسَب. |