"مجالات الشباب" - Translation from Arabic to English

    • areas of youth
        
    • fields of youth
        
    Partnerships with the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO) in particular will be critical to leverage the Division's activities in the areas of youth, ageing and cooperatives. UN وستكون الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومع منظمة العمل الدولية على وجه الخصوص ذات أهمية حاسمة في تعزيز أنشطة الشعبة في مجالات الشباب والشيخوخة والتعاونيات.
    Partnerships with the United Nations Population Fund and OHCHR in particular, will be strengthened to leverage the subprogramme's activities in the areas of youth, ageing and disability. UN وستعزَّز الشراكات مع صندوق السكان ومفوضية حقوق الإنسان على وجه الخصوص كي تتسنى الاستفادة من أنشطة البرنامج الفرعي في مجالات الشباب والشيخوخة والإعاقة.
    This marked the beginning of the second phase of the Alliance, with the development of an action-oriented implementation plan focusing on initiatives and projects in the areas of youth, media, education and migration. UN وهكذا استهلت المرحلة الثانية من نشاط تحالف الحضارات، بوضع خطة تنفيذ عملية المنحى تركز على الاضطلاع بمبادرات ومشاريع في مجالات الشباب والإعلام والتعليم والهجرة.
    This marked the beginning of the second phase of the Alliance of Civilizations, with the development of an action-oriented implementation plan focusing on initiatives and projects in the areas of youth, media, education and migration. UN وكان ذلك بداية المرحلة الثانية من تحالف الحضارات، إلى جانب وضع خطة تنفيذ عملية المنحى تركز على المبادرات والمشاريع في مجالات الشباب والإعلام والتعليم والهجرة.
    Through their national strategies, members of the Group of Friends will endeavour to inform their own public opinion on the aims of the Alliance and to remedy the current shortfalls in dialogue by developing projects, especially in the fields of youth, media, education and migration. UN وسيسعى أعضاء فريق لأصدقاء، من خلال استراتيجياتهم الوطنية، إلى توعية الرأي العام في بلدانهم بأهداف التحالف ومعالجة أوجه القصور في الحوار، وذلك بتطوير مشاريع بصورة خاصة في مجالات الشباب ووسائط إعلام الجمهور والتعليم والهجرة.
    Accordingly, the Division's work in the areas of youth, the disabled, ageing and conflict situations would incorporate a family perspective. UN واختتم كلمته قائلاً إنه بناء على ذلك فإن عمل الشعبة في مجالات الشباب والشيخوخة، والمعوقين، وحالات النزاع، سوف يحتوي على المنظور الأسرى.
    AFS Inter-cultural Programs has demonstrated its strong commitment to the goals set forth in the Charter of the United Nations through the exchange programmes and activities it operates, concentrating in the areas of youth, education, social development and the environment. UN أظهرت مؤسسة برامج التفاعل بين الثقافات التزامها القوي بالأهداف الواردة في ميثاق الأمم المتحدة من خلال برامج وأنشطة التبادل التي تديرها والتي تركز على مجالات الشباب والتعليم والتنمية الاجتماعية والبيئة.
    Furthermore, the project will complement the interventions foreseen under the UNDCP project on drug demand reduction among street children in Cairo and Alexandria, which will set the ground for further activities in the areas of youth at risk and juvenile delinquency. UN وزيادة على ذلك، سوف يستكمل هذا المشروع التدخـلات المرتقـبة في اطار مشروع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن الحد من الطلب على المخدرات بين أطفال الشوارع في القاهرة والاسكندرية، وهو ما سيضع الأساس لمزيد من الأنشطة في مجالات الشباب المعرضين للخطر وجناح الأحداث.
    87. The contribution of UNFPA to the African Union NEPAD programme since July 2007 has been in the areas of youth, advocacy, health and capacity-building. UN 87 - تمثلت مساهمة صندوق الأمم المتحدة للسكان لبرنامج الشراكة الجديدة التابع للاتحاد الأفريقي منذ تموز/يوليه 2007 في مجالات الشباب والدعوة والصحة وبناء القدرات.
    In addition, ECA recruited two Young African Professionals (YAPs) as short- term fellows to undertake research and acquire skills in the areas of youth and development, social protection, maternal and child health (MCH) and international migration. UN وبالإضافة إلى ذلك، عينت اللجنة موظفين من المهنيين الأفريقيين الشباب كزملاء بعقد قصير الأمد لإجراء البحوث واكتساب المهارات في مجالات الشباب والتنمية والحماية الاجتماعية، وصحة الأم والطفل والهجرة الدولية.
    81. The United Nations and OIF also cooperated in the areas of youth and the improvement of the status of women. The two organizations collaborated in the implementation of joint mechanisms for consulting with youths as part of the evaluation of the World Programme of Action for Youth in 2005. UN 81 - كما تبدى التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية في مجالات الشباب والنهوض بوضع المرأة: تعاونت الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية في إنشاء آليات متفق عليها للتشاور مع الشباب، في إطار تقييم برنامج العمل العالمي للشباب في عام 2005.
    (a) Building on previous achievements and moving further to accomplish additional goals in the areas of youth, education, media and migration; UN (أ) الاستفادة من الإنجازات السابقة والمضي قُدُما نحو إنجاز أهداف إضافية في مجالات الشباب والتعليم ووسائط الإعلام والهجرة؛
    14. Ms. Poymanova (Russian Federation) said that her delegation welcomed the activities of the Commission for Social Development and the outcome of its forty-fifth session, as an effective mechanism for coordination of international cooperation in the areas of youth, ageing and the family and the rights of disabled persons. UN 14 - السيدة بويمانوفا (الاتحاد الروسي): قالت إن وفدها يرحب بأنشطة لجنة التنمية الاجتماعية والنتائج التي أسفرت عنها دورتها الخامسة والأربعين، باعتبارها آلية فعالة لتنسيق التعاون الدولي في مجالات الشباب والشيخوخة والأسرة وحقوق المعوقين.
    In the same issue FRFG published an article by an employee of the German Bayer AG on the cooperation of UNEP and Bayer in the fields of youth and environment. UN وفي العدد نفسه، نشرت المؤسسة مقالا من إعداد أحد موظفي شركة باير الألمانية " Bayer AG " عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركة باير، في مجالات الشباب والبيئة.
    Youth participation is taking place in the Global Youth Forum of the United Nations Environment Programme (UNEP), which is an annual event, the UNEP Global Youth Retreat, which is held to coincide with the UNEP Governing Council session, and the UNEP Youth Advisory Council, which is active in all fields of youth and environment, including forest issues. UN وتجري مشاركة الشباب في المنتدى العالمي للشباب التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو مناسبة سنوية، وفي معتكف الشباب العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي ينعقد بتزامن مع دورة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمجلس الاستشاري للشباب التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي ينشط في كل مجالات الشباب والبيئة، بما فيها قضايا الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more