It takes time for ministries or service sectors to work with others and to share areas of work that have previously been their exclusive domain. | UN | فالوزارات أو قطاعات الخدمات تأخذ وقتا للعمل مع بعضها بعضا ولتقاسم مجالات العمل التي كانت سابقا مجالها الحصري. |
Individual experts could also be further grouped by the areas of work where they can be of most benefit. | UN | ويمكن، بالإضافة إلى ذلك، تجميع فرادى الخبراء حسب مجالات العمل التي يحققون فيها أكبر الفائدة. |
It covers areas of work that have been accomplished, and it identifies some of the obstacles encountered and challenges that we still face. | UN | وهو يشمل مجالات العمل التي أنجزت ويحدد بعض العقبات التي تصادف والتحديات التي لا تزال تواجهنا. |
(d) Number of work areas where sustainable development concerns are integrated | UN | (د) عدد مجالات العمل التي تدمج فيها شؤون التنمية المستدامة |
9. Under the risk reduction objective, work areas aimed at protecting human health and the environment would include the development of action plans to address priority concerns in relation to groups with specific vulnerabilities. | UN | 9 - وتحت فئة هدف تقليل المخاطر، فإن من بين مجالات العمل التي تستهدف حماية صحة الإنسان والبيئة تلك المتعلقة بوضع خطط عمل تتناول الانشغالات ذات الأولوية بالنسبة للمجموعات ذات أوجه التعرض المحددة. |
If unavoidable, business areas that cannot be implemented during the year as planned will be pushed forward to the following year, along with the related budget. | UN | وإذا كان لا بد من ذلك، ستُؤجل إلى السنة التالية مجالات العمل التي لا يمكن تنفيذها خلال السنة حسبما هو مقرر، إلى جانب الميزانية ذات الصلة. |
This is perhaps one of the areas of action recommended by the Stockholm Agenda for Action in which little has been done and a lot more needs to be achieved. | UN | وربما يشكل هذا أحد مجالات العمل التي أوصى بها برنامج عمل ستوكهولهم، والتي لم ينجَز فيها إلا القليل، ليبقى الكثير. |
3. In what areas of work has it been applied and how? | UN | 3 - ما هي مجالات العمل التي يطبق فيها المبدأ وكيف؟ |
At the same time, this helped to avoid overlaps in the respective mandated areas of work of the different partners. | UN | وفي ذات الوقت، ساعد ذلك على تفادي التداخل بين مجالات العمل التي كُلف بها مختلف الشركاء. |
Some members of the Committee requested the Panel to maintain objectivity in its reporting and described the areas of work on which they wished the Panel to focus. | UN | وطلب بعض أعضاء اللجنة إلى الفريق الحفاظ على الموضوعية في تقاريره، ووصفوا مجالات العمل التي يودون أن يركز الفريق عليها. |
The following areas of work have been undertaken by the organization in the period under review: | UN | تتمثل مجالات العمل التي تنشط فيها المنظمة في الفترة المستعرضة في ما يلي: |
Some members of the Committee described the areas of work on which they wished the Panel to focus. | UN | ووصف بعض أعضاء اللجنة مجالات العمل التي يرغبون في أن يركز الفريق عليها. |
71. The provision of advisory services to a wide range of countries in all areas of work in which the Department specializes remained a salient feature of the programme. | UN | ٧٠ - وظل توفير الخدمات لطائفة عريضة من البلدان في كافة مجالات العمل التي تتخصص فيها الادارة من السمات البارزة للبرنامج. |
The Claims Assistant will continue to handle the administrative workload of the existing areas of work relating to claims and compliance. | UN | وسيواصل المساعد المعني بالمطالبات تولي أعباء العمل الإداري في مجالات العمل التي تتولاها الوحدة حاليا والمتصلة بالمطالبات والامتثال. |
41. During 2013, the Ethics Office strengthened the services that it provided under its mandated areas of work. | UN | 41 - في غضون عام 2013، عزز مكتب الأخلاقيات الخدمات التي يقدمها في مجالات العمل التي أُنيطت به. |
Under the risk reduction objective, work areas aimed at protecting human health and the environment would include the development of action plans to address priority concerns in relation to groups with specific vulnerabilities. | UN | 9 - وتحت فئة هدف تقليل المخاطر، فإن من بين مجالات العمل التي تستهدف حماية صحة الإنسان والبيئة تلك المتعلقة بوضع خطط عمل تتناول الانشغالات ذات الأولوية بالنسبة للمجموعات ذات أوجه التعرض المحددة. |
175. The types of stores are not differentiated and in the available data only a rough division has been given, so one cannot observe clearly which work areas are occupied by small, private business. | UN | 196- ولا تختلف أنواع المتاجر ولا تقدم البيانات المتوفرة سوى تقسيم تقريبي، حتى أن المرء لا يمكن أن يلاحظ بوضوح ما هي مجالات العمل التي تشغلها التجارة الخاصة الصغيرة. |
Under the risk reduction objective, work areas aimed at protecting human health and the environment would include the development of action plans to address priority concerns in relation to groups with specific vulnerabilities. | UN | 8 - وتحت فئة هدف تقليل المخاطر، فإن من بين مجالات العمل التي تستهدف حماية صحة الإنسان والبيئة تلك المتعلقة بوضع خطط عمل تتناول الانشغالات ذات الأولوية بالنسبة للمجموعات ذات أوجه التعرض المحددة. |
The Mission has a higher than standard ratio for laptops for international civilian personnel owing to the nature of certain occupational areas that require high mobility and access to network facilities from multiple offices and/or sites. | UN | يزيد عدد الحواسيب المحمولة العائدة للموظفين المدنيين الدوليين في البعثة على النسبة المعيارية بسبب طبيعة مجالات العمل التي تتطلب التنقل بسرعة ووسائل الربط الشبكي من مكاتب و/أو مواقع متعددة. |
41. In the medium and long term, decentralization efforts will focus on the following components or areas of action: | UN | 41 - وعناصر أو مجالات العمل التي تتوخاها اللامركزية والتي تًشجع على المديين المتوسط والطويل هي: |
121. The placement of UNIPSIL-recruited staff into agencies to reinforce those areas of work that overlap with the UNIPSIL mandate works well and helps to prevent duplication of effort within the United Nations family. | UN | 121 - والواقع أن تنسيب الموظفين الذين عينهم المكتب في الوكالات لتعزيز مجالات العمل التي تتداخل مع ولاية المكتب إجراء ناجح يساعد على منع ازدواجية الجهود داخل أسرة الأمم المتحدة. |