Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية، |
The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. | UN | وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
The empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. | UN | ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع. |
It encouraged women's participation in decision-making and in all areas of society and State institutions. | UN | وأضافت أنها تشجّع مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وفي جميع مجالات المجتمع وجميع مؤسسات الدولة. |
Today, immigrant women experience social problems in different areas of society. | UN | تواجه النساء المهاجرات اليوم مشكلات اجتماعية في مختلف مجالات المجتمع. |
Addressing the special needs of Africa requires partnerships in all areas of society. | UN | تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع. |
Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية، |
Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية، |
Her Government would endeavour to advance the status of women by improving women's representation in all spheres of society. | UN | وقالت إن حكومة اليابان ستعمل على النهوض بالمرأة وتعزيز تمثيل المرأة في جميع مجالات المجتمع. |
promoting women's empowerment and their full & equal participation in all spheres of society | UN | :: تعزيز تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع |
Democracy means real and daily participation in the exercise of power and in decision-making in all spheres of society. | UN | وأن الديمقراطية تعني المشاركة الحقيقية واليومية في ممارسة السلطة وفي صنع القرار في كل مجالات المجتمع. |
This is a necessary step in increasing the level of information technology in all spheres of society. | UN | وهذه خطوة ضرورية للارتفاع بمستوى تكنولوجيا المعلومات في كل مجالات المجتمع. |
The prize marked a new step in promotion of the participation of women in all spheres of society. | UN | وشكلت هذه الجائزة خطوة جديدة للنهوض بمشاركة المرأة في كل مجالات المجتمع. |
Women had assumed a number of high-level positions in all areas of society. | UN | وقد تولّت المرأة عدداً من المناصب الرفيعة المستوى في جميع مجالات المجتمع. |
Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. | UN | وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة. |
Accordingly women and men have the same rights and the same responsibilities in all areas of society. | UN | وبناء عليه، فإن للنساء والرجال نفس الحقوق ونفس المسؤوليات في كل مجالات المجتمع. |
The act applies to all areas of society with the exception of family life and relationships of personal nature. | UN | وينطبق القانون على جميع مجالات المجتمع باستثناء الحياة الأُسرية والعلاقات ذات الطبيعة الشخصية. |
:: Recognizing children, particularly girls, as powerful agents of change in all areas of society | UN | :: الاعتراف بالأطفال، ولا سيما الفتيات، كعناصر فاعلة لإحداث التغيير في جميع مجالات المجتمع |
These acts apply in principle to all areas of society. | UN | وتطبَّق هذه القوانين مبدئياً في كافة مجالات المجتمع. |
232. The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. | UN | 232- يحظر القانون النرويجي للمساواة بين الجنسين التمييز بسبب نوع الجنس في كافة مجالات المجتمع. |
40. Government, over the years has made known its intentions to work towards achieving active participation of women in all aspects of society. | UN | 40- أثبتت الحكومة، على مر السنين، عزمها على السعي لتحقيق مشاركة نشطة للمرأة في جميع مجالات المجتمع. |
Women and men have the same rights, obligations and opportunities in all fields of society. | UN | ويتمتع النساء والرجال بنفس الحقوق والالتزامات والفرص في جميع مجالات المجتمع. |
The past years have shown that it is difficult to move faster on minority representation in the police than in other areas of the society at large, but there is currently a danger that minority recruitment in some areas may fall behind minority returns. | UN | وقد أثبتت السنوات الماضية أن من الصعب التحرك بشأن تمثيل الأقليات في الشرطة بوتيرة أسرع من التحرك في سائر مجالات المجتمع بصورة عامة، غير أن هناك حاليا خطرا يُنذر باحتمال تخلف عملية توظيف الأقليات في بعض المناطق بالمقارنة مع عودة الأقليات. |
The political manifesto of AD states that true democracy does not exist without women's full representation in all levels and in every sphere of society. | UN | والبيان السياسي للبديل الديمقراطي ينص على أن الديمقراطية الحقيقية لا تقوم بدون التمثيل الكامل للمرأة على جميع المستويات وفي كل مجال من مجالات المجتمع. |