In addition, the areas of official development assistance have shifted away from preferential arrangements to trading relationships. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية قد تحولت من الترتيبات التفضيلية إلى العلاقات التجارية. |
:: To review the implementation of international support measures, particularly in the areas of official development assistance (ODA), debt, investment and trade; | UN | :: استعراض تنفيذ تدابير الدعم الدولية، لا سيما في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والاستثمار والتجارة؛ |
Review of the implementation of international support measures, particularly in the areas of official development assistance, debt, investment and trade | UN | 9- استعراض تنفيذ تدابير الدعم الدولية، وخاصة في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والاستثمارات والتجارة |
He was pleased that the Millennium Summit, in its final declaration, concurred with the objectives set out in the draft Programme of Action, especially with regard to external support measures in the areas of ODA, trade, investment, and debt. | UN | وأعرب عن سروره لأن مؤتمر قمة الألفية قد أيد في إعلانه الختامي الأهداف الواردة في مشروع برنامج العمل، لا سيما فيما يتعلق بتدابير الدعم الخارجي في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار والديون. |
Japan has also proposed at the Council for Gender Equality of the Government of Japan in April 2004 that the perspective of gender equality was essential for ODA in order to secure fairness, effectiveness, and efficiency of assistance and that WID initiative was revised to be included in all areas of ODA. | UN | كما اقترحت اليابان في مجلس المساواة بين الجنسين التابع لحكومة اليابان في نيسان/أبريل 2004 أن منظور المساواة بين الجنسين ضروري في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية تأمين العدل والفعالية والكفاءة في المساعدة، وأن مبادرة دور المرأة في التنمية قد نقحت كي تدرج ضمن جميع مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
2. To review implementation of international support measures, particularly in the areas of official development assistance, debt, investment and trade; and | UN | 2- استعراض تنفيذ تدابير الدعم الدولية، وخاصة في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والاستثمارات والتجارة؛ |
Commitments in the areas of official development assistance, trade and market access must be realized without waiting for World Trade Organization agreements. | UN | ويجب تحقيق الالتزامات في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والوصول إلى الأسواق من دون انتظار اتفاقات منظمة التجارة العالمية. |
We are building on the remarkable strides of the past few years: the great strides in the areas of official development assistance (ODA), debt and international trade. | UN | ونحن نبني على الخطوات الواسعة الرائعة التي اتخذت في الأعوام الأخيرة الماضية وهي: الخطوات الكبيرة التي اتخذت في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والتجارة الدولية. |
(b) Review the implementation of international support measures, particularly in the areas of official development assistance, debt, investment and trade; | UN | (ب) استعراض تنفيذ تدابير الدعم الدولي، وبخاصة في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والاستثمار والتجارة؛ |
(b) Review the implementation of international support measures, particularly in the areas of official development assistance (ODA), debt, investment and trade; | UN | (ب) واستعراض تنفيذ تدابير الدعم الدولية، وخاصة في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والاستثمارات والتجارة؛ |
In his report, the Secretary-General rightly stresses the particular importance of the contribution of the international community, while noting that efforts still need to be made in the areas of official development assistance, providing relief for the serious external debt burden, liberalization of international trade and encouraging private investment flows towards Africa. | UN | وشدد الأمين العام وبحق في تقريره على الأهمية الخاصة لإسهام المجتمع الدولي وذكر أنه لا تزال هناك حاجة إلى بذل جهود في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية وتوفير مساعدة لتخفيف عبء الديون الخارجية الكبيرة وتحرير التجارة الدولية وتشجيع تدفق الاستثمار الخاص إلى أفريقيا. |
International support measures in the areas of ODA, FDI, debt cancellation and enhanced market access for the exports of LDCs must have been made with the best of intentions, but he wondered whether those measures had been effective. | UN | وإن تدابير الدعم الدولي في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر وإلغاء الديون وزيادة فرص الوصول إلى الأسواق أمام صادرات أقل البلدان نمواً هي تدابير لا شك أنها اتخذت بنوايا حسنة، إلا أنه تساءل عما إذا كانت هذه التدابير فعالة. |
However, as the poor countries still had limited access to international trade and financial markets, even favourable market conditions could not provide sufficient stimulus to ensure achievement of the Millennium Development Goals, and the report had rightly urged the implementation of commitments in the areas of ODA, debt relief and trade. | UN | ولاحظ، مع ذلك أن البلدان الفقيرة مازالت إمكانيات وصولها إلى التجارة الدولية والأسواق المالية محددة، وأن الأحوال السوقية المؤاتية لا تستطيع توفير الحافز الكافي لضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. وأن التقرير حث، عن حق، على تنفيذ الالتزامات في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف الديون والتجارة. |