"مجالات النقل" - Translation from Arabic to English

    • areas of transport
        
    • fields of transport
        
    • areas of transportation
        
    • area of transport
        
    • transport and
        
    • transport areas
        
    • their transport
        
    • transport fields
        
    :: To develop and improve a coordinated and complementary infrastructure in the areas of transport, telecommunications and energy in the region. UN :: وضع وتحسين الهياكل الأساسية المنسَّقة والتكاملية في مجالات النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة في المنطقة.
    The harmonization of regional standards assumes special significance in the areas of transport, industry and technology. UN وتكتسي مواءمة المعايير اﻹقليمية أهمية خاصة في مجالات النقل والصناعة والتكنولوجيا.
    It is also providing technical assistance in the areas of transport and trade facilitation and capacity-building. UN وتقدم أيضا مساعدات تقنية في مجالات النقل وتيسير التجارة وبناء القدرات.
    National, regional and inter-regional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including ASYCUDA. UN مشاريع وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجالات النقل والخدمات ذات الصلة وتيسير التجارة واللوجستيات، بما في ذلك نظام أسيكودا
    Measures taken in response to climate change in the areas of transportation, energy use, electricity generation, agriculture and forestry have significant trade and development implications. UN وتترتب على التدابير المتَّخذة للتصدي لتغيُّر المناخ في مجالات النقل واستخدام الطاقة وتوليد الطاقة الكهربائية والزراعة والحراجة آثار هامة على التجارة والتنمية.
    The area of transport, infrastructure and logistics can be taken as an example. UN ومن الأمثلة على ذلك مجالات النقل والبنية التحتية والخدمات اللوجستية.
    The harmonization of regional standards assumes special significance in the areas of transport, industry and technology. UN وتكتسي مواءمة المعايير اﻹقليمية أهمية خاصة في مجالات النقل والصناعة والتكنولوجيا.
    It was indicated that system contracts have been initiated in areas of transport, supply, engineering and electronic support. UN كما أشير إلى أن بدء العمل بنظام عقود المنظومة في مجالات النقل والامداد باللوازم والدعم الهندسي واﻹلكتروني.
    The harmonization of regional standards assumes special significance in the areas of transport, industry and technology. UN وتكتسي مواءمة المعايير اﻹقليمية أهمية خاصة في مجالات النقل والصناعة والتكنولوجيا.
    The two organizations also collaborate on research into human rights in the areas of transport, energy and drainage. UN وتعاونت المنظمتان أيضاً في البحوث الخاصة بحقوق الإنسان في مجالات النقل والطاقة والصرف.
    20. In 1992-1993, ECE carried out technical cooperation activities in the areas of transport, communications and tourism. UN ٢٠-٦٢ في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ اضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بأنشطة تعاون تقنية في مجالات النقل والاتصالات والسياحة.
    The operation in Rwanda had been a logistical failure because his Office had lacked the necessary resources in the areas of transport, communications and equipment. UN ١٩ - وكانت عملية رواندا فشلا سوقيا لافتقار مكتبه إلى الموارد الضرورية في مجالات النقل والاتصالات والتجهيز.
    20. In 1992-1993, ECE carried out technical cooperation activities in the areas of transport, communications and tourism. UN ٢٠-٦٢ في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ اضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بأنشطة تعاون تقنية في مجالات النقل والاتصالات والسياحة.
    Other delegations commended UNCTAD's work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    Other delegations commended UNCTAD for its work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    The WTO secretariat, in cooperation with other international organizations, continues to provide technical assistance to WTO members in the areas of transport and trade facilitation and capacity-building. UN وتواصل أمانة منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، تقديم المساعدة التقنية إلى الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في مجالات النقل وتيسير التجارة وبناء القدرات.
    The aim of these meetings is to bolster subregional cooperation, mainly in the fields of transport, telecommunications and energy, as well as in the development of infrastructure. UN والغرض من هذه الاجتماعات هو تعزيز التعاون دون اﻹقليمي، خصوصا في مجالات النقل والاتصالات والطاقة، وكذلك في تنمية البنى اﻷساسية.
    Following the termination of the sanctions regime, particular importance is assigned to the need for enhancing regional economic cooperation, especially in the fields of transport and infrastructure development and trade and investment promotion, as well as facilitating participation of the affected countries in the reconstruction effort in the former Yugoslavia. UN وعقب إلغاء نظام الجزاءات أولي اهتمام خاص لضرورة تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي لا سيما في مجالات النقل وتطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التجارة والاستثمار، فضلا عن تسهيل مشاركة البلدان المتضررة في جهود التعمير في يوغوسلافيا السابقة.
    Yet resource constraints remain significant, including in the areas of transportation, communication and other equipment, including non-lethal riot control equipment. UN ومع ذلك، تظل القيود المفروضة على الموارد قيودا لا يستهان بها، بما في ذلك في مجالات النقل والاتصالات والمعدات الأخرى، ومن بينها المعدات غير العسكرية للسيطرة على أعمال الشغب.
    The planning effort for Iraq aims to further develop common services for the United Nations in the areas of transportation, communications and security, as a basis upon which to build a shared approach to meeting other common needs. UN ويهدف الجُهد التخطيطي للعراق إلى المزيد من التطوير للخدمات المشتركة للأمم المتحدة في مجالات النقل والاتصالات والأمن، باعتبارها أساسا يمكن أن يقوم عليه نهج مشترك لتلبية الاحتياجات المشتركة الأخرى.
    The first meeting between GUAM and Japan took place at the summit and resulted in the adoption of a statement establishing the basis for actively developing mutually beneficial contacts, especially in the area of transport and communications, energy and the environment. UN وقد عقد الاجتماع الأول بين مجموعة غوام واليابان أثناء مؤتمر القمة وأفضى إلى اعتماد بيان يوفر الأساس لإقامة اتصالات مفيدة للجميع على نحو فعال، لا سيما في مجالات النقل والاتصالات والطاقة والبيئة.
    28. There have been varying degrees of achievements and progress made by Asian countries in environmentally sustainable transport areas as defined in the Aichi Statement (2005), including the provision of safe, affordable and efficient public transport systems, non-motorized transport, such as the provision of exclusive bicycle and pedestrian lanes, intelligent transport systems, and the expansion of railways, and the like. UN 28 - لقد كانت هناك درجات متفاوتة للإنجازات المحققة والتقدم المحرز في البلدان الآسيوية في مجالات النقل المستدام بيئيا على النحو المحدد في بيان آيتشي (2005)، بما في ذلك إتاحة نظم للنقل العام تتسم بالسلامة ويسر التكلفة والكفاءة، والنقل بالوسائل غير الآلية، من قبيل توفير مسارات مخصصة للدراجات والمشاة فقط، ونظم النقل الذكية، وتوسيع نطاق السكك الحديدية، وغير ذلك.
    Transit developing countries are themselves in need of improvement of the technical and administrative arrangements of their transport and customs and administrative systems, to which their landlocked neighbours are expected to link. UN وبلدان المرور العابر النامية تحتاج هي ذاتها إلى تحسين الترتيبات التقنية والإدارية في نظمها في مجالات النقل والجمارك والإدارة، التي من المتوقع أن ترتبط بها البلدان غير الساحلية المجاورة.
    The potential for new legal instruments to be adopted is increasingly lower since most transport fields are already covered.* UN وتتناقص بشكل مطرد إمكانية وضع صكوك قانونية جديدة، حيث أن الصكوك القائمة تغطي بالفعل معظم مجالات النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more