"مجالات بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • the areas of capacity-building
        
    • the areas of capacity building
        
    • capacity-building areas
        
    • area of capacity-building
        
    • areas for capacity-building
        
    • the fields of capacity-building
        
    • areas of capacitybuilding
        
    • areas of capacity-building in
        
    • capacity-building and
        
    Much remains to be done in the areas of capacity-building, infrastructure development and logistics support for the councils. UN كما لا يزال يلزم القيام بالكثير في مجالات بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية والدعم اللوجستي للمجالس.
    It also continued to extend support to the local press and national regulatory organs in the areas of capacity-building and institutional strengthening. UN كما واصل توسيع نطاق الدعم للصحافة المحلية والأجهزة التنظيمية الوطنية في مجالات بناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    There are also many examples of duplication -- for example, in the areas of capacity-building, early warning and assessment. UN وهناك أيضا أمثلة عديدة على الازدواجية في العمل، على سبيل المثال، في مجالات بناء القدرات والإنذار المبكر والتقييم.
    (b) Cooperation in the areas of capacity building, education and public awareness detailed in article 19 of the Convention; UN )ب( التعاون في مجالات بناء القدرات والتعليم وتعميق الوعي العام الواردة في المادة ٩١ من الاتفاقية؛
    It commended the joint efforts of the Secretariat and the Organization of African Unity (OAU) to establish a regular forum of African and non-African States for strengthening cooperation in various capacity-building areas. UN وهي تعبر عن ثنائها على الجهود المشتركة للأمانة العامة ومنظمة الوحدة الأفريقية من أجل إنشاء محفل منتظم للدول الأفريقية والدول غير الأفريقية لتعزيز التعاون في مختلف مجالات بناء القدرات.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسيحشد البرنامج الدعم الدولي للمجموعات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح مجموعاته الثلاث المستهدفة في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح مجموعاته الثلاث المستهدفة في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    Section V of the present report reviews progress in the areas of capacity-building, gender equality and South-South cooperation. UN ويستعرض الفرع الخامس من هذا التقرير التقدم المحرز في مجالات بناء القدرات والمساواة بين الجنسين، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي للفئات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسيحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح الفئات الثلاث من البلدان المستهدفة في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    UNIDO could play a key role in assisting the process of industrialization in developing countries, providing support in the areas of capacity-building, training and technical and financial assistance. UN ويمكن أن تؤدي اليونيدو دوراً رئيسياً في مساعدة عملية التصنيع في البلدان النامية، وتوفير الدعم في مجالات بناء القدرات والتدريب والمساعدة التقنية والمالية.
    UNCTAD's programme of assistance to the Palestinian people in the areas of capacity-building, trade policy, trade facilitation, financial management, development strategies, enterprise development and investments is welcome and should be strengthened with adequate resources and related operational activities. UN إن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في مجالات بناء القدرات والسياسة التجارية وتيسير التجارة والإدارة المالية واستراتيجيات التنمية وتنمية المشاريع والاستثمارات هو برنامج يحظى بالاستحسان، وينبغي تعزيزه بتزويده بموارد كافية وبالأنشطة التنفيـذية ذات الصلة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي للفئات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح الفئات التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    (b) cooperation in the areas of capacity building, education and public awareness detailed in article 19 of the Convention; UN )ب( التعاون في مجالات بناء القدرات والتعليم وتعميق الوعي العام الواردة في المادة ٩١ من الاتفاقية؛
    140. Indonesia is always supportive of bilateral, regional and international cooperation on the issue of human rights, especially in the areas of capacity building and training. UN 140- تدعم إندونيسيا بشكل دائم التعاون الثنائي والإقليمي والدولي بشأن مسألة حقوق الإنسان، ولا سيما في مجالات بناء القدرات والتدريب.
    74. It is evident that each of these capacity-building areas influences and reinforces each other. UN 74 - ومن الواضح أن مجالات بناء القدرات هذه يؤثر بعضها في بعض ويعزز بعضها بعضا.
    In response, UNEP is providing support in the area of capacity-building, communication, assessment and resource mobilization. UN واستجاب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير الدعم في مجالات بناء القدرات والاتصالات والتقييم وتعبئة الموارد.
    Notes that areas for capacity-building identified under the Convention are [important] [also] [relevant] [to the preparation of developing country Parties] [to the effective participation] in the Kyoto Protocol process when the Protocol comes into force;] UN 3- يأخذ علماً بأن مجالات بناء القدرات التي حددتها الاتفاقية هي [هامة] [وكذلك] [مناسبة] [لإعداد البلدان النامية الأطراف] [للمشاركة الفعالة] في عملية بروتوكول كيوتو عند دخوله حيز التنفيذ؛]
    Bangladesh, a developing country, could also benefit from technical cooperation with other States parties, developed and developing, and relevant institutions in the fields of capacity-building, technology transfer and the development of expertise in the areas covered by the Convention. UN و يمكن لبنغلاديش أيضا، بوصفها بلدا ناميا، أن تستفيد من التعاون التقني مع دول أطراف أخرى، متقدمة النمو ونامية، ومع مؤسسات أخرى ذات صلة في مجالات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتطوير الخبرات في الميادين التي تشملها الاتفاقية.
    Current work, such as that relating to implementation of the Bali Strategic Plan, could incorporate the experience gained from implementation of the Montreal Protocol to help provide a balanced way forward among the many identified goals in the areas of capacitybuilding and technology transfer. UN يمكن أن يتضمن العمل الحالي، مثل ذلك المتعلق بتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، الخبرات المكتسبة من تنفيذ البروتوكول للمساعدة في توفير وسيلة متوازنة للتقدم ضمن الأهداف الكثيرة المحددة في مجالات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Thus, there is a strong need for coordinated United Nations-wide support in the areas of capacity-building in support of the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the regional economic communities and other African organizations. UN وعليه، فإن هناك حاجة قوية لتزويد مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة النيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الأفريقية بدعم منسق على نطاق الأمم المتحدة في مجالات بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more