"مجالات جديدة للتعاون" - Translation from Arabic to English

    • new areas of cooperation
        
    • new fields of cooperation
        
    • new areas of collaboration
        
    • new avenues for cooperation
        
    • new areas for collaboration
        
    • additional areas of cooperation
        
    The entry into force of the Convention has triggered new activities and the need for new areas of cooperation among States. UN وأدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ إلى قيام أنشطة جديدة وأبرز الحاجة إلى استكشاف مجالات جديدة للتعاون فيما بين الدول.
    As experience shows, joint activities stemming from closer cooperation have given rise to deeper and more reflective exchanges and opened up new areas of cooperation. UN وكما تبين التجربة، فإن الأنشطة المشتركة المنبثقة عن التعاون الوثيق تتيح تبادلات أعمق وتفتح مجالات جديدة للتعاون.
    The meeting offered the opportunity to explore new areas of cooperation. UN وأتاح الاجتماع فرصة لاستكشاف مجالات جديدة للتعاون.
    During the period covered by this report, UNODC initiated new areas of cooperation with the Iranian Government especially in the field of crime prevention. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، استهل المكتب مجالات جديدة للتعاون مع حكومة إيران، خصوصا في مجال منع الجريمة.
    new areas of cooperation between the two institutions should be explored. UN وينبغي استكشاف مجالات جديدة للتعاون بين المؤسستين.
    new areas of cooperation between the two institutions should be explored. UN وينبغي استكشاف مجالات جديدة للتعاون بين المؤسستين.
    The entry into force of the Convention itself has triggered new activities and the need for new areas of cooperation between States. UN وبدء نفاذ الاتفاقية نفسها أدى الى الشروع في أنشطة جديدة والى ظهور الحاجة الى مجالات جديدة للتعاون بين الدول.
    new areas of cooperation were agreed during the last meeting of the UNESCO-ISESCO Joint Committee in higher education, technical and vocational education, and information and communication technology. UN وقد ووفق في الاجتماع اﻷخير للجنة المشتركة بين اليونسكو والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلوم والثقافة على مجالات جديدة للتعاون فيما يتعلق بالتعليم العالي والتقني والمهني، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    At the present time the efforts of the Ministry of Labour and the Salvadoran Institute for the Protection of Children are being intensified, new areas of cooperation are being opened up and the full range of State services brought into operation in order to meet the challenge of eradicating child labour. UN وتقوم وزارة العمل والمعهد السلفادوري لحماية الأطفال في الوقت الحاضر بتكثيف جهودهما كما يجري فتح مجالات جديدة للتعاون واستعمال كافة خدمات الدولة للتصدي للتحدي المتمثل في القضاء على عمل الأطفال.
    The cooperation agreement has proven to be an important step towards opening up new areas of cooperation, complementarity and mutually reinforcing action between the United Nations and the IPU to address global problems. UN لقد أثبت اتفاق التعاون هذا أنه خطوة هامة صوب فتح مجالات جديدة للتعاون والتكامل والتعاضد بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في معالجة المشاكل العالمية.
    They are expected to meet again later this year to assess the feasibility of the framework and the progress achieved in the implementation of the specific programmes and to agree on new areas of cooperation. UN ومن المتوقع أن يجتمع الجانبان مرة ثانية في أواخر هذا العام لتقييم جدوى اﻹطار والتقدم المحرز في تنفيذ البرامج المحددة، وللاتفاق على مجالات جديدة للتعاون.
    Cooperation between ECE and ECA continued on the Straits of Gibraltar. new areas of cooperation among regional commissions continue to be explored, keeping in view the areas of their respective comparative advantages and expertise. Notes UN واستمر التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصاديـة لافريقيا بشأن مضيـق جبـل طـارق؛ ولا يزال يجري استكشاف مجالات جديدة للتعاون فيما بين اللجنتين اﻹقليميتين، مع مراعاة مجالات المزايا والخبرات المقارنة لكل منهما.
    Even in the area of human rights, Argentina had ventured into new areas of cooperation within regional and international forums, such as the issue of bioethics and human rights, the rights of refugees and immigration. UN وحتى في مجال حقوق الإنسان، غامرت الأرجنتين في الدخول في مجالات جديدة للتعاون مع المنتديات الإقليمية والدولية مثل مسألة أخلاقيات علم الأحياء، وحقوق الإنسان، وحقوق اللاجئين، والهجرة.
    3. The ongoing collaboration between the United Nations and its agencies and CARICOM was noted and new areas of cooperation identified. UN 3 - ولوحظ التعاون الجاري بين الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها من ناحية والجماعة الكاريبية من ناحية أخرى، وجرى تحديد مجالات جديدة للتعاون.
    My delegation fully agrees that the partnership between Governments, international institutions, non-governmental organizations and the private sector should be strengthened in implementing the existing programmes for population and development, as well as in identifying new areas of cooperation. UN ويوافق وفد بلدي تمام الموافقة على أن الشراكة بين الحكومات، والمؤسسات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص ينبغي تعزيزها في تنفيذ البرامج الحالية للسكان والتنمية، وكذلك في تحديد مجالات جديدة للتعاون.
    48. new areas of cooperation have been added in disability and youth/adolescent health, areas of importance particularly in middle-income countries. UN 48 - وقد أضيفت مجالات جديدة للتعاون في مجال الإعاقة وصحة الشباب/المراهقين، والمجالات ذات الأهمية، ولا سيما في البلدان ذات الدخل المتوسط.
    13. The recognition of economic, social and environmental dimensions of security has become a basis for long-term cooperation as well as for new areas of cooperation between the regional commissions and other regional organizations. UN 13 - وقد أضحى الاعتراف بالأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للأمن أساسا للتعاون الطويل الأجل وكذا لإيجاد مجالات جديدة للتعاون بين اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    We are quite confident that new fields of cooperation can be explored jointly and can be operationalized with other agencies, such as the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, by addressing the social aspects of combating narcotic drugs, particularly their main victims -- women and children. UN ونحن واثقون تماما بأنه يمكن أن تستكشف بصورة مشتركة مجالات جديدة للتعاون ويمكن أن توضع موضع التنفيذ مع وكالات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وذلك بمعالجة الجوانب الاجتماعية لمكافحة المخدرات، وخاصة ضحاياها الرئيسيين - النساء والأطفال.
    new areas of collaboration are also being discussed between UN-Habitat and the Bank, focusing on wastewater and urban drainage in Kigali and on energy efficiency in housing and urban mobility in East Africa. UN كما تجري مناقشة مجالات جديدة للتعاون بين الموئل والمصرف، مع التركيز على المياه المستعملة والصرف الصحي الحضري في كيغالي وعلى الكفاءة في استخدام الطاقة في قطاع الإسكان والتنقل الحضري في شرق أفريقيا.
    That decision, which can be reviewed next year, should a change justify it, opens up new avenues for cooperation. UN وهذا القرار، الذي يمكن مراجعته في العام القادم إذا حدث تغيير يبرِّر ذلك، يفتح مجالات جديدة للتعاون.
    The dialogue group has worked to facilitate work processes amongst the agencies, coordinate public education efforts and develop new areas for collaboration on family violence. UN وقد سعى فريق الحوار إلى تيسير إجراءات العمل فيما بين الوكالات، وتنسيق الجهود المبذولة لتثقيف الجمهور، وإيجاد مجالات جديدة للتعاون بشأن العنف العائلي.
    (b) Welcomed the continuing success of the trilateral Forum for Dialogue and the shared commitment to make further progress in six additional areas of cooperation. UN (ب) رحبت باستمرار نجاح المنتدى الثلاثي للحوار وبالتزام المشاركين فيه بإحراز تقدم في ستة مجالات جديدة للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more