"مجالات رئيسية هي" - Translation from Arabic to English

    • main areas
        
    • key areas
        
    • major areas
        
    • core areas
        
    • principal areas
        
    The 16 measures can be broken down into four main areas: UN ويمكن تقسيم التدابير الـ 16 إلى أربعة مجالات رئيسية هي:
    The National Plan of Development comprises five main areas: UN وتشمل الخطة الإنمائية الوطنية خمسة مجالات رئيسية هي:
    The recommendations are organized into five main areas: UN وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي:
    In this connection, he identified five key areas: security, membership in the European Union, territory, sovereignty and political equality. UN وفي هذا الصدد حدد خمسة مجالات رئيسية هي: اﻷمن والعضوية في الاتحاد اﻷوروبي، واﻷراضي، والسيادة والمساواة السياسية.
    It examined the implementation and results of project activities and interventions of the FGC abandonment programme in three key areas: programme relevance; effectiveness; and efficiency. UN وبحثت حالة تنفيذ أنشطة المشروع ونتائجها وتدخلات البرنامج في ثلاثة مجالات رئيسية هي: أهمية البرنامج وفعاليته وكفاءته.
    These principles are focused on four major areas: human rights, working conditions, the environment and the fight against corruption. UN وتتمحور هذه المبادئ في 4 مجالات رئيسية هي: حقوق الإنسان، وظروف العمل، والبيئة ومحاربة الفساد.
    50. For the biennium 2004-2005, the activities envisaged for the External Relations and Public Information Unit will continue to focus on three core areas: inter-agency coordination, cooperation with non-governmental organizations, and public awareness. UN 50- في فترة السنتين 2004-2005، ستواصل الأنشطة المتوقعة لوحدة العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام التركيز على ثلاثة مجالات رئيسية هي التنسيق المشترك بين الوكالات والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والتوعية العامة.
    Joint responsibility concerns three main areas: UN وتتعلق المسؤولية المشتركة بثلاثة مجالات رئيسية هي:
    In particular this can be seen in three main areas, education, work and family. UN ويتضح ذلك بوجه الخصوص في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم، والعمل، والأسرة.
    The Committee's final report dealt with three main areas: land, housing and enforcement. UN وقد تناول التقرير النهائي للجنة ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأراضي والإسكان والإنفاذ.
    This plan focused on four main areas: the social sectors, infrastructure, rural development and governance. UN وركَّزت هذه الخطة على أربعة مجالات رئيسية هي: القطاعات الاجتماعية، والهياكل الأساسية، والتنمية الريفية، ونظام الحكم.
    The declaration includes an action plan, divided into four main areas: relevance, quality, management and finance, and cooperation. Finance UN ويتضمن اﻹعلان خطة عمل مقسمة إلى أربعة مجالات رئيسية هي: مدى المناسبة، والنوعية، واﻹدارة والتمويل، والتعاون.
    This type of efficiency measure covers three main areas, namely, human resource management, finance and general administration. UN يشمل هذا النوع من التدابير المتعلقة بالكفاءة ثلاثة مجالات رئيسية هي: إدارة الموارد البشرية، والمالية، واﻹدارة العامة.
    These activities have focused on three main areas: prevention, protection and prosecution. UN وتركز هذه الأنشطة على ثلاث مجالات رئيسية هي الوقاية والحماية والملاحقة بالطرق القانونية.
    It focuses on four main areas: rule of law; good governance; democratization, human rights and minority issues; and economic and fiscal issues. UN وتركز البعثة على أربعة مجالات رئيسية هي سيادة القانون، والحكم الرشيد؛ والتحول الديمقراطي وحقوق الإنسان وقضايا الأقليات والمسائل الاقتصادية والمالية.
    The work of the Group focuses on three main areas: research and public policy; advocacy, regulatory and supervisory issues; and private sector engagement. UN ويركز الفريق في عمله على ثلاثة مجالات رئيسية هي: إجراء البحوث ووضع السياسات العامة؛ والدعوة ومسائل التنظيم والإشراف؛ ومشاركة القطاع الخاص.
    The new strategy reflects a change in focus for the Government in five key areas: security, development, resettlement, reconciliation and negotiations. UN وهي استراتيجية تعكس تغيرا في بؤرة اهتمام الحكومة في خمسة مجالات رئيسية هي: الأمن والتنمية وإعادة التوطين والتسوية والمفاوضات.
    The reductions will be achieved through the implementation of design initiatives in several key areas, namely: UN وسيتم تحقيق هذه التخفيضات من خلال تنفيذ مبادرات التصميم في عدة مجالات رئيسية هي:
    The Campaign focuses on three key areas - prevention, treatment, and reintegration. UN وتركز هذه الحملة على ثلاثة مجالات رئيسية هي الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج.
    This workshop focused primarily on four major areas, namely, women and health, women and employment, women and education, and special groups of women. UN وركزت حلقة العمل، في المقام اﻷول، على أربعة مجالات رئيسية هي المرأة والصحة، والمرأة والعمالة، والمرأة والتعليم، والفئات النسائية الخاصة.
    Adjustment strategies should address four major areas: governance; economic environment; social environment; and resource mobilization and the reduction of Africa's debt burden service. UN وتتصدى استراتيجيات التكيف ﻷربعة مجالات رئيسية هي: اﻹدارة؛ والبيئة الاقتصادية؛ والبيئة الاجتماعية؛ وتعبئة الموارد وتخفيض عبء خدمة الدين الواقع على افريقيا.
    While the decision sets out a framework, structure and direction for a future package in four core areas of agriculture, non-agricultural market access (NAMA), services and development issues, only trade facilitation was kept on the Doha agenda from the " Singapore issues " . UN وفي حين يحدد القرار إطاراً وهيكلاً واتجاهاً للمفاوضات المقبلة في أربعة مجالات رئيسية هي الزراعة، ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، وقضايا التنمية، لم يبق على جدول أعمال مؤتمر الدوحة من " قضايا سنغافورة " سوى تيسير التجارة.
    This suite of presentations provided the bases for recommendations in the four principal areas of research needs, systematic observations, data archiving, and capacity building. UN وشكلت هذه الطائفة من العروض أسساً للتوصيات في أربعة مجالات رئيسية هي: احتياجات البحث، والمشاهدات المنتظمة، وحفظ البيانات، وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more