"مجالات من قبيل حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • such areas as human rights
        
    • areas such as human rights
        
    OSI exerts its influence in such areas as human rights, youth initiatives, anti-discrimination, legal reform, education and public health. UN ويمارس المعهد تأثيرا في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والمبادرات الشبابية ومناهضة التمييز والإصلاح القانوني والتعليم والصحة العامة.
    The importance of forging better links between electoral events and parallel processes in such areas as human rights, the rule of law and institution-building was observed in post-conflict elections. UN ولوحظت بشكل خاص في انتخابات ما بعد انتهاء الصراعات أهمية إقامة صلات أوطد بين الأحداث الانتخابية والعمليات الموازية لها في مجالات من قبيل حقوق الإنسان وسيادة القانون وبناء المؤسسات.
    The conflict between the international and domestic legal orders was bound to increase because of the growing integration of the international legal order into the domestic legal order in such areas as human rights, environmental protection and judicial cooperation, which traditionally had been the exclusive domain of sovereign States but were increasingly the subject of international regulation. UN ومن شأن التضارب بين النظم القانونية الدولية والمحلية أن يتفاقم بسبب تزايد إدماج النظام القانوني الدولي في النظم القانونية المحلية في مجالات من قبيل حقوق الإنسان وحماية البيئة والتعاون القضائي، وهي ميادين كانت مقتصرة في العادة على سيادة الدولة، لكن يتزايد انفتاحها أمام الرقابة الدولية.
    Furthermore, capacity-building programs for judges and magistrates include areas such as human rights, gender and children. UN علاوة على ذلك، تشمل برامج بناء القدرات للقضاة وقضاة التحقيق مجالات من قبيل حقوق الإنسان والاعتبارات الجنسانية، والطفل.
    7. The Committee is of the opinion that the Mission should explore opportunities to make greater use of United Nations Volunteers in areas such as human rights, communications and public information activities. UN 7- ترى اللجنة الاستشارية أن على البعثة أن تبحث فرص زيادة الاستفادة من المتطوعين في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والاتصالات والأنشطة الإعلامية.
    The growth in technical assistance and support for post-conflict elections reflected the importance of forging better links between electoral events and parallel processes in such areas as human rights, the rule of law and institution-building. UN ويعكس نمو المساعدة والدعم التقنيين المقدمين للانتخابات التي تجرى في فترة ما بعد انتهاء الصراعات أهمية إقامة صلات أوطد بين الأحداث الانتخابية والعمليات الموازية لها في مجالات من قبيل حقوق الإنسان وسيادة القانون وبناء المؤسسات.
    Recalling further that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , UN وإذ تشير كذلك إلى أن هدف العقد يتمثل في تدعيم التعاون الدولي لحل المشاكل التي تصادفها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة وإلى أن موضوع العقد هو " الشعوب الأصلية: شراكة في العمل " ،
    Recalling further that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , UN وإذ تشير كذلك إلى أن هدف العقد يتمثل في تدعيم التعاون الدولي لحل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " الشعوب الأصلية: شراكة في العمل " ،
    13. Together with the submission of a thoroughly revised programme budget, as required under action 1, proposals for 2004-2005 go much further by also reflecting the implementation of a series of other actions under the agenda for further change in such areas as human rights, public information, conference servicing, economic and social affairs and support for the New Partnership for Africa's Development. UN 13 - وإلى جانب تقديم ميزانية برنامجية منقحة تماما وفق ما يقتضيه التدبير الأول، حققت المقترحات لفترة 2004-2005 تقدما أكبر بكثير وذلك عندما عكست أيضا تنفيذ مجموعة من التدابير الأخرى في إطار برنامج إجراء المزيد من التغيير في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والإعلام وخدمة المؤتمرات والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وتقديم الدعم للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    14. Following a recommendation of the World Conference on Human Rights, in December 1993 the General Assembly, by its resolution 48/163, proclaimed the International Decade of the World's Indigenous Peoples (1994-2004). The goal of the Decade was to strengthen international cooperation to solve the problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN 14 - وإثر التوصية المرفوعة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، في كانون الأول/ديسمبر 1993، أعلنت الجمعية العامة بموجب قرارها 48/163 العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004)، وكان الهدف من العقد هو تعزيز التعاون الدولي بغية حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The report underlines that both technical assistance and support of post-conflict elections illustrate the importance of forging a better link between electoral events and parallel processes in areas such as human rights, the rule of law, and institution-building. UN ويشدد التقرير على أن المساعدة التقنية والدعم في انتخابات ما بعد الصراع يظهران كلاهما أهمية صياغة رابطة أفضل بين الأحداث الانتخابية والعمليات الموازية التي تجري في مجالات من قبيل حقوق الإنسان وسيادة القانون وبناء المؤسسات.
    (a) Possible future role for UNVs. In line with the recommendation of the Committee contained in its report on the financing of UNMEE for the period from 31 July 2000 to 30 June 2001 (A/55/688/Add.1, para. 31), UNMEE has made greater use of UNVs in areas such as human rights, communication and public information activities by increasing the number of Volunteers to 82 in the budget period 2001/02. UN (أ) الدور المستقبلي المحتمل لمتطوعي الأمم المتحدة - وفقا لتوصية اللجنة الواردة في تقريرها عن تمويل البعثة في الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/55/688/Add.1، الفقرة 31)، استخدمت البعثة بدرجة أكبر المتطوعين في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والاتصالات والأنشطة الإعلامية، وذلك برفع أعداد المتطوعين إلى 82 في فترة الميزانية 2001-2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more