"مجالاً آخر" - Translation from Arabic to English

    • is another area
        
    • was another area
        
    • another area that
        
    • another area where
        
    • is another field that
        
    • a further area
        
    • another area for
        
    • are another
        
    • another area of
        
    • constitute another area
        
    Civil registration, required at the municipal level, is another area of concern. UN ويعد التسجيل في السجل المدني، المطلوب على المستوى البلدي، مجالاً آخر من مجالات القلق.
    The lack of compensation to victims of human rights violations was another area of concern. UN ويعتبر انعدام التعويض لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان مجالاً آخر من المجالات التي تثير القلق.
    Taxes and incentives are another area that needs to be considered. UN وتشكل الضرائب والحوافز مجالاً آخر ينبغي النظر فيه.
    With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized. UN ومع سرعة تطور تكنولوجيا الاتصالات الحديثة أصبح الفضاء مجالاً آخر يمكن استغلال الأطفال فيه أو أن يكونوا من ضحاياه.
    10. Establishing adequate response and mitigation capacities is another field that needs to be developed in order to be able to react to a nuclear terrorist act, or a nuclear safety incident. UN 10 - يشكل بناء قدرات التصدي والتخفيف مجالاً آخر يتعين تطويره بغية التمكن من التصدي لأعمال الإرهاب النووي أو للحوادث المتعلقة بالأمان النووي.
    UNIDO's energy-related activities present a further area of strong anticipated demand growth, as well as a high level of interest from the international donor community. UN وتمثّل أنشطة اليونيدو المتعلقة بالطاقة مجالاً آخر من المجالات التي يُرتقب أن تشهد نمواً قوياً في الطلب، وكذلك وجود درجة عالية من الاهتمام لدى الأوساط المانحة الدولية.
    The potential role of foreign investment in promoting technological innovation and relevant research and development capacities is another area for action that needs to be carefully examined. UN كما أن الدور المحتمل للاستثمار الأجنبي في تعزيز الابتكار التكنولوجي وما يتصل به من قدرات البحث والتطوير يعتبر مجالاً آخر من مجالات العمل التي من الضروري دراستها دراسة دقيقة.
    Financing oil imports is another area where gains could be made, particularly by using structured financing techniques more intensively. UN ويمثل تمويل الواردات النفطية مجالاً آخر يمكن فيه تحقيق مكاسب، ولا سيما عن طريق الاستخدام المكثف لتقنيات التمويل المنظم.
    Competition advocacy for the dissemination of a competition culture and the promotion of consumer welfare is another area of focus. UN وتشكل الدعوة إلى المنافسة لنشر ثقافة المنافسة وتعزيز رفاه المستهلك مجالاً آخر يركز عليه الأونكتاد.
    38. The PRAI is another area where consensus-building and research are leading to changes. UN 38- وتعد مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول مجالاً آخر يؤدي فيه بناء القدرات والبحث إلى إحداث تغييرات.
    Consistent reporting under the Convention was another area requiring technical and financial assistance. UN وقال أيضا إن تقديم التقارير بشكل متواصل في إطار الاتفاقية يمثل مجالاً آخر من المجالات التي تلزمها مساعدات تقنية ومالية.
    Child labour was another area in which everything possible should be done to ensure that children were not forced to work. UN 62- ويشكل عمل الأطفال مجالاً آخر ينبغي القيام فيه بكل ما هو ممكن لضمان عدم إجبار الأطفال على العمل.
    Brazil indicated that another area that might deserve further attention was refugee policy. UN وذكرت البرازيل إلى أن سياسة اللجوء تشكل مجالاً آخر قد يستحق مزيداً من الاهتمام.
    A national project on inclusive education had identified another area that the Government was planning to focus on in order to ensure an adequate environment for Roma children in mainstream schools. UN وحدد مشروع وطني يتعلق بالتعليم الشامل مجالاً آخر تعتزم الحكومة التركيز عليه لضمان تهيئة بيئة مناسبة لأطفال الروما في المدارس العادية.
    10. Establishing adequate response and mitigation capacities is another field that needs to be developed in order to be able to react to a nuclear terrorist act or a nuclear safety incident. UN 10 - يشكل بناء قدرات التصدي والتخفيف مجالاً آخر يتعين تطويره بغية التمكن من التصدي لأعمال الإرهاب النووي أو للحوادث المتعلقة بالأمان النووي.
    10. Establishing adequate response and mitigation capacities is another field that needs to be developed in order to be able to react to a nuclear terrorist act or a nuclear safety incident. UN 10 - يشكل بناء قدرات التصدي والتخفيف مجالاً آخر يتعين تطويره بغية التمكن من التصدي لأعمال الإرهاب النووي أو للحوادث المتعلقة بالأمان النووي.
    85. a further area of uncertainty often identified by JI stakeholders is how JI activities under the first commitment period would be `closed off'as part of the transition to either a second commitment period of the Kyoto Protocol or to any other form of new commitments for the period beyond 2012. UN 85- وكثيراً ما يحدد المعنيون بالتنفيذ المشترك مجالاً آخر لعدم التيقن، هو كيفية " اختتام " أنشطة التنفيذ المشترك خلال فترة الالتزام الأولى، وذلك في إطار الانتقال إما إلى فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو أو إلى أي شكل آخر من أشكال الالتزامات الجديدة لفترة ما بعد عام 2012.
    19. Intellectual property rights laws and corresponding regulations for their enforcement constitute another area for priority attention, as do laws to regulate transactions over the Internet, including commercial exchange, with particular attention to consumer protection and fraud prevention. UN 19 - وتشكل قوانين حقوق الملكية الفكرية، وما تتطلب من الأنظمة لإنفاذها، مجالاً آخر ينبغي أن يحظى بالأولوية، وينطبق هذا القول كذلك على القوانين التي تنظم الصفقات عبر شبكة الإنترنت، بما في ذلك التبادل التجاري، مع إيلاء اهتمام خاص بحماية المستهلك ومنع الاحتيال.
    Specific competition problems related to deregulation in infrastructure sectors are another priority area. UN وتمثل المشاكل الخاصة بالمنافسة المتصلة بإزالة الضوابط التنظيمية في قطاعات الهياكل اﻷساسية مجالاً آخر ذا أولوية.
    The international mechanisms for monitoring compliance with international humanitarian law and reparation for victims of violations constitute another area in which legal development should be explored. UN وتعتبر الآليات الدولية لرصد الامتثال للقانون الإنساني الدولي وجبر الضرر الذي لحق بضحايا الانتهاكات مجالاً آخر ينبغي النظر في إمكانية تطويره قانونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more