"مجالس إدارة جميع" - Translation from Arabic to English

    • governing bodies of all
        
    • all governing bodies of
        
    • boards of all
        
    " The Council also called upon the governing bodies of all relevant agencies and organizations of the United Nations system to ensure that adequate financial and human resources would be allocated for the further development and implementation of drug control activities designed in cooperation with UNDCP. UN " وطلب المجلس أيضا إلى مجالس إدارة جميع الوكالات والمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تكفل تخصيص موارد مالية وبشرية كافية من أجل تعزيز وضع وتنفيذ أنشطة مكافحة مخدرات تصمم بالتعاون مع البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    " The Council also called upon the governing bodies of all relevant agencies and organizations of the United Nations system to ensure that adequate financial and human resources would be allocated for the further development and implementation of drug control activities designed in cooperation with UNDCP. UN " وطلب المجلس أيضا إلى مجالس إدارة جميع الوكالات والمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تكفل تخصيص موارد مالية وبشرية كافية من أجل تعزيز وضع وتنفيذ أنشطة مكافحة مخدرات تصمم بالتعاون مع البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    The ToR states in its last point that the priorities should stem from MDGs, JPOI and, in addition, " governing bodies of all UN-Oceans members " . UN وتنص الاختصاصات في بندها الأخير على أن الأولويات ينبغي أن تنبثق عن الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، فضلاً عن " مجالس إدارة جميع الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " ().
    The ToR states in its last point that the priorities should stem from MDGs, JPOI and, in addition, " governing bodies of all UN-Oceans members " . UN وتنص الاختصاصات في بندها الأخير على أن الأولويات ينبغي أن تنبثق عن الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، فضلاً عن " مجالس إدارة جميع الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " ().
    This has never been clearly articulated in the past and UN-Oceans has acted within the very broad scope of its ToR which identifies JPOI, Agenda 21, MDGs and the mandates of all governing bodies of UN-Oceans members. UN ولم يقترح ذلك قط بوضوح في الماضي حيث ظلت الشبكة تعمل ضمن النطاق الواسع جداً لاختصاصاتها التي تشير إلى خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وجدول أعمال القرن 21، والأهداف الإنمائية للألفية، وولايات مجالس إدارة جميع أعضاء الشبكة.
    The boards of all regulatory entities held regular meetings on a monthly basis UN وعقدت مجالس إدارة جميع الكيانات التنظيمية اجتماعات منتظمة شهريا
    In paragraph 3 of resolution 47/100, the General Assembly " calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System-Wide Action Plan to facilitate its implementation by designating an agenda item under which the Action Plan may be considered at their next regular meeting " . UN وفي الفقرة ٣ من القرار ٣٧/١٠٠، " تدعو الجمعية العامة مجالس إدارة جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل الشاملة للمنظومة أن تسهل تنفيذها، وذلك بتعيين بند في جدول اﻷعمال يمكن في إطاره النظر في خطة العمل في اجتماعها العادي المقبل " .
    :: The governing bodies of all United Nations organizations should systematically address funding of their agency's operational activities and explore, in a multi-year context, appropriate, additional sources of financial support and alternative funding modalities (para. 21) UN مواصلة مجالس إدارة جميع المؤسسات التابعة للأمم المتحدة معالجة تمويل الأنشطة التشغيلية لوكالاتها معالجة منهجية، مع العمل، في سياقٍ متعدد السنوات، على استكشاف موارد إضافية لتقديم الدعم المالي وطرائق بديلة للتمويل (الفقرة 21).
    :: governing bodies of all United Nations organizations, and particularly executive boards of United Nations funds and programmes, will regularly monitor funding situation, including this item in their agenda and their annual reports (para. 21) UN قيام مجالس إدارة جميع المؤسسات التابعة للأمم المتحدة، ولاسيما المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، برصد منتظم لحالة التمويل بما في ذلك هذا البند المدرج في جدول أعمالها وفي تقاريرها السنوية (الفقرة 21).
    :: governing bodies of all United Nations organizations, and particularly executive boards of United Nations funds and programmes, will regularly monitor funding situation, including this item in their agenda and their annual reports (para. 21) [B.a.2] UN :: قيام مجالس إدارة جميع المؤسسات التابعة للأمم المتحدة، ولاسيما المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، برصد منتظم لحالة التمويل، بما في ذلك هذا البند المدرج في جدول أعمالها وفي تقاريرها السنوية (الفقرة 21) [باء-أ-2]
    7. Calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System-Wide Action Plan to include the issue of drug control in their agendas with a view to examining the need for a mandate on drug control, assessing the activities taken to comply with the Action Plan and, as appropriate, reporting on how the issue of drug control is taken into account in the relevant programmes; UN ٧ - تطلب إلى مجالس إدارة جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل على نطاق المنظومة أن تدرج مسألة مكافحة المخدرات في جداول أعمالها بهدف دراسة الحاجة لوجود ولاية بشأن مكافحة المخدرات، وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها للامتثال لخطة العمل، وتقديم تقرير، عند الاقتضاء، عن كيفية مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛
    2. The governing bodies of all relevant agencies and organizations of the United Nations system should be called upon to ensure that adequate financial and human resources are allocated for the further development and implementation of drug control activities designed in cooperation with the United Nations International Drug Control Programme in its capacity as the lead agency in the field of international drug control. UN ٢ - يتعين دعوة جميع مجالس إدارة جميع الوكالات والمؤسسات ذات الصلة، داخل منظومة اﻷمم المتحدة، الى ضمان توفير الموارد المالية والبشرية اللازمة لوضع وتنفيذ المزيد من اﻷنشطة المتعلقة بمكافحة المخدرات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بصفته الوكالة الرائدة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات.
    Invites the governing bodies of all organizations of the United Nations system actively involved in development cooperation activities and their respective management to adopt harmonization and simplification measures, with a view to achieving a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and their national partners that derives from the preparation and implementation of operational activities; UN 34 - تدعو مجالس إدارة جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة بشكل نشط في مجال أنشطة التعاون الإنمائي، وإدارات كل منها، إلى اتخاذ تدابير للمواءمة والتبسيط بغية تحقيق تخفيض ملحوظ في الأعباء الإدارية والإجرائية التي تتحملها المؤسسات وشركاؤها الوطنيون الناجمة عن الإعداد للأنشطة التنفيذية ووضعها موضع التطبيق؛
    34. Invites the governing bodies of all organizations of the United Nations system actively involved in development cooperation activities and their respective management to adopt harmonization and simplification measures, with a view to achieving a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and their national partners that derives from the preparation and implementation of operational activities; UN 34 - تدعو مجالس إدارة جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة بشكل نشط في مجال أنشطة التعاون الإنمائي وكذلك إدارة كل منها إلى اتخاذ تدابير للمواءمة والتبسيط، بغية تحقيق تخفيض ملحوظ في الأعباء الإدارية والإجرائية التي تتحملها المؤسسات وشركاؤها الوطنيون والتي تنشأ عن الإعداد للأنشطة التنفيذية ووضعها موضع التطبيق؛
    This has never been clearly articulated in the past and UN-Oceans has acted within the very broad scope of its ToR which identifies JPOI, Agenda 21, MDGs and the mandates of all governing bodies of UN-Oceans members. UN ولم يقترح ذلك قط بوضوح في الماضي حيث ظلت الشبكة تعمل ضمن النطاق الواسع جداً لاختصاصاتها التي تشير إلى خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وجدول أعمال القرن 21، والأهداف الإنمائية للألفية، وولايات مجالس إدارة جميع أعضاء الشبكة.
    In June 2003 her Government had presented to Parliament a bill proposing a requirement of at least 40 per cent representation of women on the boards of all State-owned enterprises and those of public limited companies in the private sector. UN وفي حزيران/يونيه من هذه السنة قدمت حكومة النرويج إلى البرلمان مشروع قانون اقترحت فيه تخصيص ما نسبته 40% على الأقل من عضوية مجالس إدارة جميع الشركات العامة والمساهمة في القطاع الخاص للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more