The establishment of county and district Security Councils was partially achieved. | UN | وتحقّق إنشاء مجالس الأمن على صعيدي المقاطعات والأقاليم بصورة جزئية. |
It also requests further information on how the District and Regional Security Councils operate in practice. | UN | وتطلب منها أيضاً معلومات عن كيفية تشغيل مجالس الأمن في المناطق والأقاليم عملياً. |
The only outstanding issue remaining is the establishment of county Security Councils, which has been the subject of one meeting with the Government | UN | وما تزال مسألة وحيدة عالقة، وهي إنشاء مجالس الأمن للمقاطعات التي كانت موضوع اجتماع واحد مع الحكومة |
Basic security structures are established and operational at the county level, including county Security Councils. | UN | إنشاء الهياكل الأمنية الأساسية على المستوى المحلي، بما في ذلك مجالس الأمن المحلية، وجاهزيتها للعمل. |
(17) The Committee is concerned that the local security boards originally established to prevent crime are carrying out State tasks relating to territorial control and the use of force and that, according to information received by the Committee, they commit abuses and violations (arts. 6, 7 and 9). | UN | (17) ويساور اللجنة قلق بشأن قيام مجالس الأمن المحلية المنشأة في الأصل لمنع الجريمة بمباشرة مهام يؤول اختصاصاها للدولة في مجالي المراقبة الإقليمية واستخدام القوة، وتورّطها، وفقاً للمعلومات المثبَتة لدى اللجنة، في ارتكاب تجاوزات وانتهاكات (المواد 6 و7 و9). |
The Secretaries of Security Councils reiterated their readiness, given the global nature of the terrorist threat, to engage in the relevant pragmatic cooperation with the United Nations, regional organizations and individual States. | UN | وأكد أمناء مجالس الأمن من جديد استعدادهم، بالنظر إلى الطابع العالمي للتهديد الإرهابي، للانخراط في التعاون العملي ذي الصلة مع الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، وفرادى الدول. |
They occasionally may seize judicial authorities or trigger action by food and nutrition Security Councils established under framework laws on the right to food. | UN | يمكنها، بين الفينة والأخرى، أن تلجأ إلى السلطات القضائية أو تستصدر إجراء من مجالس الأمن الغذائي والتغذوي المنشأة بموجب قوانين إطارية بشأن الحق في الغذاء. |
The Committee of Secretaries of the Security Councils shall act as the Organization's advisory and executive organ on questions of the coordination of the joint activities of member States in the provision of their national security. | UN | تقوم لجنة أمناء مجالس الأمن بعمل الهيئة الاستشارية والتنفيذية للمنظمة، في المسائل المتعلقة بتنسيق التعاون بين الدول الأعضاء في تحقيق أمنها الوطني. |
Upon submission by the Council of Foreign Ministers, the Council of Defence Ministers and the Committee of Secretaries of Security Councils of a proposal for a peacekeeping operation, the Mandate shall be confirmed by the Collective security council. | UN | وبناء على اقتراح مقدم من مجلس وزراء الخارجية، ومجلس وزراء الدفاع، ولجنة أمناء مجالس الأمن بالقيام بعملية حفظ السلام يؤكد مجلس الأمن الجماعي الولاية. |
- Active use of the mechanism of meetings of the Secretaries of the member States' Security Councils; | UN | - الاستفادة النشطة من آلية الاجتماعات التي تعقدها أمانات مجالس الأمن التابعة للدول الأعضاء؛ |
The CSTO Committee of the Secretaries of Security Councils is responsible for coordination of efforts of national bodies of the CSTO member-states in matters of joint response to the threats and challenges to security. | UN | وتتولى لجنة أمانات مجالس الأمن التابعة للمنظمة مسؤولية تنسيق جهود الهيئات الوطنية للدول الأعضاء في المنظمة في مسائل التصدي المشترك للتحديات والتهديدات التي تواجه الأمن. |
The Ministers for Foreign Affairs, Ministers of Defence and Secretaries of the Security Councils of the member States, the Secretary-General of the Organization, plenipotentiary representatives of the member States to the Organization and invited persons may attend meetings of the Council. | UN | لوزراء الخارجية، ووزراء الدفاع، وأمناء مجالس الأمن التابعة للدول الأعضاء، والأمين العام للمنظمة، وممثلو الدول الأعضاء المفوضون لدى المنظمة، ولمن تقدم إليهم الدعوة من الأشخاص، أن يحضروا اجتماعات المجلس. |
" The organs of the Organization " -- the Council on Collective Security, the Council of Ministers for Foreign Affairs, the Council of Ministers of Defence, and the Committee of Secretaries of the Security Councils of the member States of the Organization; | UN | " هيئات المنظمة " - وهي مجلس الأمن الجماعي ومجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع ولجنة أمانات مجالس الأمن في الدول الأعضاء بالمنظمة؛ |
5. By a decision of 5 June 2009, the Organization's Committee of Secretaries of Security Councils agreed on a list of organizations considered to be terrorist and extremist organizations in CSTO member States. | UN | 5 - وفي قرار مؤرخ 5 حزيران/يونيه 2009، وافقت لجنة أمناء مجالس الأمن في المنظمة على قائمة من المنظمات التي تعتبر منظمات إرهابية ومتطرفة في الدول الأعضاء في المنظمة. |
38. County Security Councils are functioning in Bong, Grand Gedeh, Grand Kru, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee and Sinoe counties. Efforts were made to ensure that county Security Councils were established in Bomi, Bong, Grand Gedeh, Lofa, Montserrado, Nimba and River Gee counties. | UN | 38 - تزاول مجالس الأمن المقاطعات أعمالها في مقاطعات بونغ، وغراند كرو، وغراند غيده، ولوفا، وماريلاند، ونيمبا، وريفر غي، وسينوي - بُذلت الجهود لكفالة إنشاء مجالس أمن المقاطعات في مقاطعات بومي، وبونغ، ومونتسيرادو، ونيمبا، ولوفا، وغراند غيده، وريفر غي. |
Following sensitization seminars in these areas, the terms of reference for the Regional Security Councils are being finalized and the Councils are expected to be operational in January 2015 | UN | وبعد ندوات توعية عقدت في هذه المجالات، يجري وضع الصيغة النهائية لاختصاصات مجالس الأمن الإقليمية، ومن المتوقع أن تبدأ المجالس عملها في كانون الثاني/يناير 2015 |
The Declaration of Secretaries of the Security Councils of the Collective Security Treaty Organization member States on counter-terrorism issues, adopted in Sochi on 23 September 2013, is of particular importance. | UN | والإعلان الذي أصدره أمناء مجالس الأمن التابعة للدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن قضايا مكافحة الإرهاب، الذي اعتُمد في سوتشي في 23 أيلول/سبتمبر 2013، يتسم بأهمية خاصة. |
(c) Regional and District Security Councils; | UN | (ج) مجالس الأمن في الأقاليم والمقاطعات؛ |
10. In the second half of 2012, the Government created the Authority on Disarmament, Demobilization and Reintegration, a centralized coordination unit reporting directly to the Presidency through the National Security Councils, and tasked with planning, programming and implementation of the national disarmament, demobilization and reintegration plan. | UN | 10 - وفي النصف الثاني من عام 2012، أنشأت الحكومة الهيئة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي وحدة تنسيق مركزية تقوم بتقديم التقارير مباشرة إلى رئاسة الجمهورية من خلال مجالس الأمن الوطني، وتسند إليها مهمة تخطيط وبرمجة وتنفيذ الخطة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
40. The Human Rights Committee was concerned that the local security boards were carrying out State tasks relating to territorial control and the use of force and that they were committing abuses and violations. | UN | 40- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها من أن مجالس الأمن المحلية تضطلع بمهام هي من اختصاص الدولة فيما يتعلق بالمراقبة الإقليمية واستخدام القوة ومن أن تلك المجالس ترتكب تجاوزات وانتهاكات(95). |
17. The Committee is concerned that the local security boards originally established to prevent crime are carrying out State tasks relating to territorial control and the use of force and that, according to information received by the Committee, they commit abuses and violations (arts. 6, 7 and 9). | UN | 17- ويساور اللجنة قلق بشأن قيام مجالس الأمن المحلية المنشأة في الأصل لمنع الجريمة بمباشرة مهام يؤول اختصاصاها للدولة في مجالي المراقبة الإقليمية واستخدام القوة، وتورّطها، وفقاً للمعلومات المثبَتة لدى اللجنة، في ارتكاب تجاوزات وانتهاكات (المواد 6 و7 و9). |
This coordination presently is carried out through the pertinent provincial authorities, including each province's and cities' security council. | UN | ويضطلع بهذا التنسيق حاليا عن طريق السلطات المعنية في المقاطعات، بما فيها مجالس الأمن في كل مقاطعة ومدينة. |