"مجالس التنمية" - Translation from Arabic to English

    • Development Councils
        
    • Development Council
        
    • development boards
        
    In particular, participation in Development Councils will be promoted as a framework for the joint formulation of development and land-use plans; UN كما سيعمل ذلك، بصفة خاصة، على تعزيز مشاركة مجالس التنمية كإطار للمشاركة في وضع خطط التنمية وخطط استغلال الأراضي؛
    :: Accompany women's organizations in selecting their representatives to the Urban and Rural Development Councils system; UN مساعدة المنظمات النسائية في عملية الدعوة إلى تمثيلها واختيار ممثليها في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية؛
    As an observer of the process, UNAMA continued to engage with Government and ISAF interlocutors and to work closely with provincial Development Councils and sector-specific working groups, led by line ministries. UN وواصلت البعثة، بوصفها مراقبا للعملية، المشاركة مع الحكومة والمحاورين من القوة الدولية للمساعدة الأمنية والعمل عن كثب مع مجالس التنمية في المقاطعات والأفرقة العاملة القطاعية، بقيادة الوزارات المختصة.
    Women's participation in the National System of Development Councils UN مشاركة المرأة في شبكة مجالس التنمية في غواتيمالا
    * In the Departmental Development Councils (CODEDE): one representative of women's organizations operating in the department. UN في مجالس التنمية على صعيد المقاطعات: ممثلة للمنظمات النسائية العاملة في المقاطعة.
    The survey sample for Community Development Councils (COCODE) was 34,000 members, of whom only 13 per cent were women, while for Municipal Development Councils (COMUDE), only 16 per cent of the 4,197 members surveyed were women. UN وفي حالة مجالس التنمية المحلية، بلغ عدد الأعضاء 000 34، شكلت النساء منهم 13 في المائة. وفي حالة المجالس البلدية للتنمية، بلغ عدد الأعضاء 197 4، شكلت النساء منهم 16 في المائة.
    :: Legislative Decree 11-2002, Urban and Rural Development Councils Act UN :: المرسوم التشريعي 11-2002، قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية
    :: Strengthening of the participatory mechanisms provided for in the Decentralization Act and the Urban and Rural Development Councils Act and Regulations UN :: تعزيز آليات المشاركة المنصوص عليها في قانون اللامركزية وقانون ونظام مجالس التنمية الحضرية والريفية
    The Urban and Rural Development Councils Act extends participation in the councils to indigenous peoples. UN ويوسع قانون مجالس التنمية الحضرية المشاركة في مجالس السكان الأصليين.
    This was another chance for the people of Lesotho to elect their own representatives to Development Councils. UN وأتاح ذلك فرصة أخرى لشعب ليسوتو لانتخاب ممثليه في مجالس التنمية.
    The Chiefs and the rest of the population are being sensitized about the role of the Development Councils and it is anticipated that perceived fears from certain quarters will be allayed. UN ويجري توعية الرؤساء وبقية السكان بدور مجالس التنمية ومن المتوقع أن تهدأ المخاوف المتصورة من أوساط معنية.
    Special emphasis will be placed on the development and proper functioning of the Provincial Development Councils as bodies for inter-municipal consensus-building and participation by the various local actors. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على تطوير مجالس التنمية اﻹقليمية وتشغيلها على الوجه المناسب بوصفها هيئات للتنسيق فيما بين المحليات تشارك فيها مختلف العناصر اﻹقليمية المؤثرة.
    The Forum has helped women to secure opportunities for participation in the Development Councils and open up channels for dialogue. UN ومن خلال المنتدى، حققت النساء قدرا من المشاركة في مجالس التنمية وفتحن مجالات للتحاور.
    :: Participate in the Urban and Rural Development Councils system, both at the national and at the regional and departmental levels, through its respective representatives; UN المشاركة في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق والمقاطعات، من خلال ممثلي كل منها؛
    Given the low number of people at the regional level, it has been decided that the regional representatives should focus primarily on the regional and departmental Development Councils. UN ونظر لقلة عدد الممثلين الإقليميين، فقد تقرر أن يركزوا في المقام الأول على مجالس التنمية على صعيدي المناطق والمقاطعات.
    Technical assistance has also been provided to local indigenous and women's organizations working in the decentralized structures for participatory planning and oversight, known as Development Councils. UN كما تم تقديم المساعدة الفنية للمنظمات المحلية النسائية والخاصة بالسكان الأصليين التي تعمل ضمن الهياكل اللامركزية للتخطيط والإشراف القائمين على المشاركة، المعروفة باسم مجالس التنمية.
    Guatemala intends to increase its budget for girls' education, with support from municipalities as well as urban and rural Development Councils. UN فغواتيمالا تنوي زيادة ميزانيتها لعليم الفتيات، بدعم من البلديات وكذا من مجالس التنمية في المدن والأرياف.
    The field offices also helped local civil society organizations to participate in development policy debates occurring within a system of local Development Councils strengthened under the peace agreements. UN كما ساعدت المكاتب الميدانية مؤسسات المجتمع المدني المحلية على المشاركة في مناقشات سياسة التنمية التي تجري ضمن شبكة مجالس التنمية المحلية، التي عززتها اتفاقات السلام.
    The establishment of such structures as sustainable Development Councils may also assist in the decision-making process, since they are intended to provide the mechanisms through which policy integration is achieved. UN كما أن إنشاء هياكل من قبيل مجالس التنمية المستدامة قد يساعد في عملية صنع القرار، حيث أن من المقصود بهذه المجالس أن توفر اﻵليات اللازمة لتحقيق التكامل.
    Convening and election of representatives of women's organizations pursuant to the Development Councils Act in the country's 22 departments, with two women being elected to each Departmental Development Council, making a total of 44 women. UN ▪ الدعوة إلى انتخاب ممثلي المنظمات النسائية وعملية انتخابهم، عملا بقانون مجالس التنمية في مقاطعات البلد الـ 22، وجرى انتخاب امرأتين في كل من مجالس التنمية على صعيد المقاطعات، أي بمجموع 44 امرأة.
    In Ireland, county and city development boards, with a wide representation from local authorities, social partners, the community and voluntary organizations, have been introduced to better facilitate the efficient use of available financial and human resources to foster social integration. UN وفي أيرلندا، تم إدخال مجالس التنمية الإقليمية والمدينية، بمشاركة واسعة من السلطات المحلية والشركاء الاجتماعيين والمنظمات الأهلية والتطوعية وذلك بغية تحسين تيسير الاستخدام الأكفأ للموارد المالية والبشرية المتاحة بغية تحقيق التكامل الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more