"مجالس الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth councils
        
    • youth council
        
    The dialogue with them has begun, and is being conducted mainly by the youth councils set up by the Minister early in 1998. UN لقد بدأ الحوار مع الفتيات وما زال جاريا بوجه خاص مع مجالس الشباب التي أقامها الوزير في أوائل سنة ١٩٩٨.
    Also, youth councils have been established and decentralized throughout the country. UN وأنشئت أيضاً مجالس الشباب وعمّمت في شتى أنحاء البلد.
    The network of local youth councils in Croatia relies significantly upon information and communications technology. UN تعتمد شبكة مجالس الشباب المحلية في كرواتيا اعتمادا كبيرا على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In 2002, a special resolution on a world youth bank was adopted by most representatives of national youth councils across the globe. UN وفي عام 2002، اعتمد معظم ممثلي مجالس الشباب الوطنية من كل أرجاء المعمورة قرارا خاصا بإنشاء مصرف عالمي للشباب.
    We encourage local youth councils to take part UN ونحن نشجع مجالس الشباب المحلية على المشاركة
    The youth councils' functions include advising municipal authorities on the affairs of young people in the community concerned. UN وتشمل مهام مجالس الشباب تقديم المشورة للسلطات البلدية بشأن شؤون الشباب في المجتمع المحلي المعني.
    The establishment of national youth councils and the assurance of their independence from government would ensure that the voice of even the most vulnerable groups are expressed and heard. UN ومن شأن إنشاء مجالس الشباب الوطنية والتأكيد على استقلالها عن الحكومة أن يتم التعبير وسماع صوت حتى الفئات الأكثر ضعفاً.
    59. The Sami Parliament of Sweden could also consider measures to increase the participation of Sami youth in its activities by working on matters of concern to youth and assisting the youth councils in their work. UN 59 - ويمكن أيضا أن ينظر البرلمان الصامي السويدي في اتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة الشباب الصامي في أنشطته من خلال العمل على المسائل التي تهم الشباب ودعم مجالس الشباب في أداء عملها.
    It implemented a project that supports youth councils in Nigeria, Jamaica and Nepal to advocate for improved youth sexual and reproductive health and rights. UN ونفذت مشروعا يدعم مجالس الشباب في نيجيريا، وجامايكا، ونيبال من أجل الدعوة إلى تحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب.
    These include local youth councils, a national youth parliament, student councils, a children's and young people's forum, a children and young people's participation support team, along with an inclusion programme and national consultations. UN ويشمل ذلك مجالس الشباب المحلية والبرلمان الوطني للشباب ومجالس الطلاب ومنتدى الأطفال والشباب وفريق دعم مشاركة الأطفال والشباب، إلى جانب برنامج للإدماج والمشاورات الوطنية.
    In Malawi, the work of UNFPA with youth councils on the legal age of marriage has evolved into a United Nations joint programme that reaches out to girls at risk of child marriage. UN وفي ملاوي، تطور عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع مجالس الشباب بشأن السن القانونية للزواج إلى برنامج مشترك للأمم المتحدة تستفيد منه الفتيات المعرضات لخطر الزواج في مرحلة الطفولة.
    Independently established by youth organisations, the European Youth Forum is made up of more than 90 National youth councils and International Non-Governmental Youth Organisations, which are federations of youth organisations in themselves. UN ولما كان المنتدى قد أنشأته بصورة مستقلة منظمات شبابية فإنه يتكون من نيف وتسعين مجلسا ومنظمة من مجالس الشباب الوطنية ومنظمات الشباب غير الحكومية الدولية، التي هي في حد ذاتها اتحادات منظمات شبابية.
    Involvement in national youth councils and engagement in the preparation of poverty reduction strategy papers reflect a more active effort at the national and international levels to promote youth participation in decision-making. UN وتعكس المشاركة في مجالس الشباب الوطنية والاشتغال بإعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر، جهدا أكثر فعالية على الصعيدين الوطني والدولي، في مجال تعزيز مشاركة الشباب في صنع القرار.
    According to the Philippine Local Government Code, the youth councils were mandated to receive 10 per cent of the internal revenue allotment of its locality, in order to help them devise sustainable programmes and initiatives to assist the Government in achieving the MDGs. UN وطبقاً لقوانين الحكومة المحلية في الفلبين، فإن مجالس الشباب سوف تحصل على 10في المائة من الإيرادات المحلية المخصصة للجهة التي يعمل فيها المجلس، لمساعدة هذه المجالس على وضع برامج ومبادرات مستدامة لمساعدة الحكومة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Formal youth councils are also often perceived to mirror the political structures currently in place. Therefore, some youth feel they are asked to participate in the very same structures that, in their mind, exclude them. UN وينظر إلى مجالس الشباب الرسمية في كثير من الأحيان على أنها انعكاس للهياكل السياسية الحالية، ولذلك، يرى بعض الشباب أن ما يطلب منهم هو المشاركة في ذات الهياكل التي يرون أنها تقصيهم عنها.
    These new modes of participation, although not substitutes for strong and effective youth councils, can provide opportunities for more young people to become active in decision-making and in shaping their societies. UN وأساليب المشاركة الجديدة هذه وإن كانت لا تعتبر بديلا عن مجالس الشباب القوية والفعالة، فإنها يمكن أن تصبح فرصا لمزيد من الشبان لأن يصبحوا نشطين في عملية اتخاذ القرار وفي تشكيل مجتمعاتهم.
    170. Promote and support youth participation in programmes and activities relating to sustainable development through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist. UN 170 - تشجيع ودعم مشاركة الشباب في برامج وأنشطة تتعلق بالتنمية المستدامة من خلال، مثلا، دعم مجالس الشباب المحلية أو ما يناظرها، وتشجيع إنشاء هذه المجالس، إذا لم تكن موجودة.
    153. [Agreed] Promote and support youth participation in programmes and activities relating to sustainable development through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist. UN 153 - [متفق عليه] تشجيع ودعم مشاركة الشباب في برامج وأنشطة تتعلق بالتنمية المستدامة من خلال، مثلا، دعم مجالس الشباب المحلية أو ما يناظرها، وتشجيع إنشاء هذه المجالس، إذا لم تكن موجودة.
    The Government had established youth councils at the local and national level to provide a forum for children's views, ensure their participation in decision-making and offer them skills training. UN وأنشأت الحكومة مجالس الشباب على المستويين المحلي والوطني بتوفير محفل لآراء الأطفال وضمان مشاركتهم في صنع القرار وعرض التدريب في المهارات عليهم.
    Unlike most European national youth councils, Allianssi carries out a great variety of activities; this is largely because it inherited them from the constituent organisations. UN وخلافا لأغلبية مجالس الشباب الوطنية الأوروبية، تنفذ أليانسي مجموعة واسعة النطاق من الأنشطة؛ والسبب الرئيسي في ذلك كونها ورثت هذه الأنشطة من المنظمات المكونة لها.
    Youth representatives to the General Assembly are young people in national delegations, often elected through a national youth council or another non-governmental organization platform of youth, and accredited as advisers by their foreign offices. UN وممثلو الشباب في الجمعيـــة العامــة هــم الشباب في الوفود الوطنية الذيـــن تنتخبهم مجالس الشباب الوطني أو منظمات شبابية أخــرى غير حكومية وتعتمدهم وزارات خارجيتهم بوصفهم مستشارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more