"مجالنا الجوي" - Translation from Arabic to English

    • our airspace
        
    • our atmosphere
        
    Our protest is brought to the notice of the Security Council in regard to the violation of our airspace. UN وإننا نشعر مجلس اﻷمن باحتجاجنا على خرق مجالنا الجوي.
    Vessels and aircraft leaving our airspace have to prepare outward manifests. UN ويجب على الطائرات التي تغادر مجالنا الجوي أن تعد بيانات مغادرة.
    The third, which by then was out of our airspace and flying away, was pursued no further. UN أما الطائرة الثالثة التي كانت آنذاك قد ابتعدت عن مجالنا الجوي فلم تجر مطاردتها بعد ذلك.
    Madam President, three Capitol squadrons just entered our airspace. Open Subtitles معالي الرئيسة، ثلاثة فرق من قوات الكابيتول دخلت مجالنا الجوي
    These objects were completely undetected until they entered our atmosphere. Open Subtitles تلك الأجسام مجهولة بالكامل، إلى أن تدخل مجالنا الجوي.
    An unknown number of Soviet warplanes have penetrated our airspace. Open Subtitles لقد قامت أعداد غير معروفة من الطائرات الحربية السوفياتية باختراق مجالنا الجوي.
    They've taken over our antiaircraft battery. our airspace is vulnerable now! Open Subtitles هم يستولون على أسلحتنا المضادة للطائرات مجالنا الجوي عرضة للهجوم الآن
    -Since when do we let foreign jets fly through our airspace? Open Subtitles -منذ متي نترك طائرات اجنبية تمر في مجالنا الجوي ؟
    It's up to Secret Service and the air force to protect our airspace. Open Subtitles الأمر تابع للحراسة الخاصة والقوات الجوية لحماية مجالنا الجوي تأكد أن يقوموا بعملهم
    Cuba has repeatedly communicated, both publicly and officially to the Government of the United States — including to the Federal Aviation Administration — the dangers to aircraft that such unauthorized flights in our airspace entail. UN لقد أبلغت كوبــــا مرارا، علانيـــة وبصورة رسمية، حكومة الولايات المتحدة - بما في ذلك إدارة الطيران الاتحادية - باﻷخطار التي ينطوي عليها قيام الطائرات برحلات غير مأذون بها في مجالنا الجوي.
    " 3. On instructions from General Abacha, following a security council meeting over which he presided, military aircraft on a reconnaissance mission violated, on the above-mentioned date, our airspace above the peninsula of Bakassi. UN " ٣ - وبناء على تعليمات من الجنرال أباشا، وبعد عقد جلسة لمجلس أمن برئاسته، انتهكت طائرات عسكرية أوفدت في مهمة استطلاعية في التاريخ المذكور، مجالنا الجوي فوق شبه جزيرة باكاسي.
    Before that, between 1015 and 1127 hours, three aircraft of the same make transgressed our airspace and territorial waters. UN وكانت ثلاث طائرات من الطراز نفسه قد قامت من قبل بين الساعة ١٥/١٠ و ٢٧/١١ بالتعدي على مجالنا الجوي ومياهنا اﻹقليمية.
    Western Air Defense Sector reported an unidentified aircraft, estimated at one kilometer in length, entered our airspace at 07:00 hours, Mr. President. Open Subtitles ذكرت الغربية الدفاع الجوي قطاع طائرة مجهولة الهوية، تقدر بنحو كيلومتر واحد طول دائرة الهجرة والجنسية ، دخلت مجالنا الجوي الساعة 07:
    How dare they violate our airspace using navigation that's supposed to exist only in theory! Open Subtitles ، كيف يجرؤون على خرق مجالنا الجوي بأستخداموسيلةللتنقلمنالمفترضإنتكونمجردنظرية!
    Clear our airspace, and he's yours. Open Subtitles قم بإخلاء مجالنا الجوي وسنطلق سراحه
    In our airspace, then this will be on our hands. Open Subtitles في مجالنا الجوي سيكونون تحت السيطرة­
    For example, since January 1995, Sudanese Antonov planes have violated our airspace not less than 20 times. UN فمثلا منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وحتى اليوم، انتهكت الطائرات السودانية من طراز أنتنوف مجالنا الجوي ما لا يقل عن ٢٠ مرة.
    Americans are entering our airspace. Open Subtitles الأمريكان دخلوا مجالنا الجوي.
    I regret to inform you that while we are engaged in the negotiations aimed at finding a lasting settlement to the outstanding issues in Addis Ababa, we have learned about the unfortunate violation by the Republic of the Sudan of our airspace, which occurred on 12 September 2012 in Unity State. UN يؤسفني إبلاغكم بأنه بينما كنا نشارك في المفاوضات التي ترمي إلى التوصل إلى تسوية دائمة للمسائل المعلقة في أديس أبابا، علمنا بقيام جمهورية السودان بانتهاك مجالنا الجوي يوم 12 أيلول/سبتمبر2012، في ولاية الوحدة.
    If you violate our airspace... Open Subtitles ... وإذا خرقتم مجالنا الجوي
    It's not going to survive the burn up through our atmosphere just like hundreds of millions before it. Open Subtitles سيحترق عند اختراق مجالنا الجوي مثل مئات الملايين قبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more