Attention should be paid to two areas in particular: first, the laws were badly drafted and not yet systematically enforced. | UN | وينبغي توجيه الاهتمام بشكل خاص إلى مجالين هما: أولا إن القوانين سيئة الصياغة ولم يتم بعد إنفاذها بانتظام. |
two areas where that was evident were procurement and information technology. | UN | ويتجلى هذا اﻷمر في مجالين هما عمليات الشراء وتكنولوجيا المعلومات. |
The meeting focused on two areas namely, teaching of science, mathematics and technology, and the use of open and distance learning for teacher development. | UN | وانصب اهتمام الاجتماع على مجالين هما تدريس العلوم التطبيقية والرياضيات والتكنولوجيا واستخدام التعليم المفتوح والتعلم من بُعد من أجل تطوير قدرات المعلمين. |
Shortcomings have been felt particularly in two areas: decision-making and service delivery. | UN | وقد برزت أوجه القصور، بصفة خاصة، في مجالين هما: اتخاذ القرارات وتوفير الخدمات. |
two areas, however, showed evidence of a relatively low implementation rate: investment management and fund administration, as shown in table 17. | UN | ومع ذلك، فقد تبين البطء النسبي في معدل التنفيذ في مجالين هما: إدارة الاستثمارات، وتنظيم الصندوق، كما يتبين من الجدول 17 |
The programme strategy of the Division is implemented in two areas: global conventions and regional seas programmes. GLOBAL CONVENTIONS | UN | وتُنفذ استراتيجية برنامج الشعبة في مجالين هما الاتفاقيات العالمية وبرامج البحار الإقليمية. |
The policy of equal treatment for all persons in Namibia is illustrated in two areas - prohibition of racial discrimination and affirmative action. | UN | وتتجلى سياسة المساواة في المعاملة لجميع الأشخاص في ناميبيا في مجالين هما حظر التمييز العنصري والعمل الإيجابي. |
26. The work programme of the Unit for the biennium 1994-1995 falls into two areas: inspection and evaluation. | UN | ٢٦-٢٧ وينقسم برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ إلى مجالين هما: التفتيش والتقييم. |
two areas need improvement: | UN | ويلزم إجراء تحسينات في مجالين هما: |
86. The technical feasibility of the terrorist use of chemical weapons can be broken down into two areas: production and delivery. | UN | 86- والجدوى التقنية للاستخدام الارهابي للأسلحة الكيميائية يمكن تقسيمها على مجالين هما: الانتاج والتوصيل. |
5. The mission will bear in mind the responsibilities of the Security Council in two areas: | UN | 5 - وستضع البعثة في اعتبارها مسؤوليات مجلس الأمن في مجالين هما: |
It was suggested that the ILO explore developing international standards or guidelines in two areas: anti-discrimination measures and international recognition of professional and technical qualifications. | UN | وقد اقتُرح أن تستكشف المنظمة وضع معايير أو مبادئ توجيهية دولية في مجالين هما: تدابير مكافحة التمييز، والإقرار الدولي بالمؤهلات المهنية والتقنية. |
Although the Hague Peace Conference failed in terms of controlling armaments and the means of warfare, it achieved considerable success in two areas: the peaceful settlement of international disputes and the codification of the laws of war on land. | UN | وبالرغم من فشل مؤتمر لاهاي للسلام في السيطرة على اﻷسلحة وسبل الحرب، إلا أنه حقق نجاحا هائلا في مجالين هما: تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية وتدوين قوانين الحرب البرية. |
412. The purposes of a cultural welfare policy can be divided into two areas: | UN | 412- ويمكن توزيع مقاصد السياسة الثقافية على مجالين هما: |
The Working Group held several meetings between November 1999 and June 2000 and its discussions focused on two areas, namely amendment of the Rules and structural changes. | UN | وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وحزيران/يونيه 2000 وركزت مناقشاته على مجالين هما تعديل القواعد الإجرائية والتغييرات الهيكلية. |
An analysis of expenditure reveals that UNCDF has successfully complied with Executive Board decision 99/22 and its resources are now concentrated on its two areas of focus: local governance and microfinance. | UN | ويكشف تحليل النفقات أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نجح في الامتثال لمقرر المجلس التنفيذي 99/22 وأن موارده مركزة حاليا على مجالين هما: الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
In order to provide a foundation for subregional cooperation regarding the protection of the marine environment, the two areas highlighted were improved reception facilities for the collection of ships’ waste and regularizing national procedures for responding to oil spills. | UN | ولوضع أساس للتعاون دون اﻹقليمي فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية، تم تسليط اﻷضواء على مجالين هما تحسين مرافق الاستقبال لجمع نفايات السفن وتنظيم اﻹجراءات الوطنية لمواجهة حالات انسكاب النفط. |
This cooperation has mainly involved two areas: humanitarian issues and the promotion of dialogue on human rights issues involving ethnic communities and national minorities. | UN | ويشمل هذا التعاون بصفة رئيسية مجالين هما: المسائل الانسانية وتشجيع الحوار بشأن مسائل حقوق اﻹنسان بين الطوائف العرقية واﻷقليات القومية. |
In the area of capacity-building, the subprogramme outputs resulted in building the capacity of African small and medium-sized enterprises in two areas, namely: small and medium-sized enterprise networks, and the utilization of trade opportunities. | UN | وفي مجال بناء القدرات، أسفرت نواتج هذا البرنامج الفرعي عن بناء قدرات المؤسسات الأفريقية الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجالين هما: شبكات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، واستغلال الفرص التجارية. |
It is now a common conviction that the only way to fight this phenomenon is through increased, consistent cooperation, particularly in two areas: the project against money laundering and the project against drug trafficking by sea. | UN | وهناك قناعة عامة اﻵن بأن السبيل الوحيد لمكافحة هذه الظاهرة هو من خلال المزيد من التعاون الثابت ولا سيما في مجالين هما المشروع الخاص بمكافحة غسل اﻷموال والمشروع الخاص بمكافحة تهريب المخدرات عن طريق البحر. |