"مجالي التعليم والصحة" - Translation from Arabic to English

    • areas of education and health
        
    • the fields of education and health
        
    • health and education
        
    • spheres of education and health
        
    • education and health and
        
    • education and health programmes
        
    • the education and health
        
    • the area of education and health
        
    Madagascar has made significant progress towards achievingttaining the MDGs, particularly in the areas of education and health. UN وأحرزت مدغشقر تقدما كبيرا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    We are on track to meet most of the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health. UN ونحن على المسار الصحيح لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجالي التعليم والصحة.
    It also welcomed efforts in the areas of education and health. UN ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة في مجالي التعليم والصحة.
    We have emphasized the need to pay particular attention to the promotion and the protection of their rights, especially in the fields of education and health. UN لقد ركزنا على الحاجة إلى إيلاء عناية خاصة لتعزيز حقوقهم وحمايتها، خصوصا في مجالي التعليم والصحة.
    UNICEF promoted radio programmes aimed at women, which discussed the rights of girls in the areas of health and education and aired at popular times. UN وقد عملت اليونيسيف على تشجيع إنتاج برامج إذاعية موجهة للمرأة تناقش حقوق الفتيات في مجالي التعليم والصحة وتذاع في أوقات الذروة.
    48. The Democratic Republic of the Congo has made significant progress in the spheres of education and health: UN 48- حققت جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدماً كبيراً في مجالي التعليم والصحة.
    The lower number of outputs resulted from priority given to projects in the areas of education and health UN ويُعزى العدد الأقل للنواتج إلى إعطاء الأولوية للمشاريع في مجالي التعليم والصحة
    UNICEF noted that it had concentrated its efforts in the big towns and worked primarily in the areas of education and health. UN وذكرت اليونيسيف أنها تكثف الجهود التي تبذلها في القرى الكبيرة وتعمل أساساً في مجالي التعليم والصحة.
    The space for speech-making should be limited to this Hall; afterwards, we must go on to take specific action, particularly in the areas of education and health. UN وينبغي قصر مكان إلقاء الخطب على هذه القاعة؛ ولا بد لنا بعد ذلك من أن نتخذ إجراءات محددة، خاصة في مجالي التعليم والصحة.
    Vanuatu's commitment to the global goals has also resulted in changes to my Government's policy priorities in the areas of education and health. UN تمخض التزام فانواتو بالأهداف العالمية أيضا عن تغييرات في أولويات سياسة حكومتي في مجالي التعليم والصحة.
    In Doha the Fund Facility agreed to focus its activities on the re-establishment of essential services, especially in the areas of education and health. UN وفي الدوحة، وافق المرفق على أن يركز أنشطته على إعادة تشغيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    116. The Congo underlined the high standards achieved by Cuba in the areas of education and health despite the embargo. UN 116- وسلطت الكونغو الضوء على المستويات الرفيعة التي بلغتها كوبا في مجالي التعليم والصحة رغم الحظر المفروض عليها.
    A few representatives mentioned improvements in the areas of education and health. UN ونوه عدد من الممثلات بحدوث تحسن في مجالي التعليم والصحة.
    Iraq noted the Government's achievements in the areas of education and health care, and the enhancement of the well-being of children and older persons. UN 68- وأحاط العراق علماً بإنجازات الحكومة في مجالي التعليم والصحة وبتحسين رفاه الأطفال والمسنين.
    48. JS2 reports that young people account for over 50 per cent of the Senegalese population and have critical needs in the areas of education and health. UN 48- وتفيد الورقة المشتركة رقم 2 بأن الشباب يشكلون أكثر من 50 في المائة من سكان السنغال ولديهم حاجات ملحة في مجالي التعليم والصحة.
    Governments should adopt at all levels a culture-sensitive approach to the formulation of social policies and the provision of public services, especially in the areas of education and health. UN وينبغي أن تتخذ الحكومات على جميع المستويات نهجاً مراعياً للثقافة عند صياغة السياسات الاجتماعية وتوفير الخدمات العامة، وخاصة في مجالي التعليم والصحة.
    A national plan of action for the survival, development and protection of children has been produced and focus on development in the fields of education and health. UN ووضعت خطة عمل وطنية من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته تركز على التنمية في مجالي التعليم والصحة.
    South Africa commended the advancement of socioeconomic rights, particularly in the fields of education and health. UN ١٧- فقد أثنت جنوب أفريقيا على النهوض بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    It urged the country to prioritize budgetary allocations for children, focusing on the fields of education and health. UN وحثت اللجنة البلد على التركيز على مجالي التعليم والصحة لدى تحديد أولويات اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال(75).
    45. Decentralization has begun, through institutional and financial strengthening of municipal governments, establishment of a system of participation at the local level and sectoral decentralization, mainly in the areas of health and education. UN 45 - شُرع جزئيا في الأخذ باللامركزية وذلك عن طريق تقديم الدعم المؤسسي والمالي للهيئات البلدية وفتح المجالات أمام المشاركة على الصعيد المحلي وإزالة الازدواج القطاعي، أساسا في مجالي التعليم والصحة.
    147. The Committee is concerned about the high rate of teenage pregnancy and its consequences for girls' enjoyment of the rights in the Convention, particularly in the spheres of education and health. UN 147 - ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات وتبعاته بالنسبة لتمتع الفتيات بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وبخاصة في مجالي التعليم والصحة.
    Jordan welcomed efforts to promote the rights to education and health and the advancement of women, including their participation in political life and decision-making. UN ورحب الأردن بالجهود المبذولة لتعزيز الحقوق في مجالي التعليم والصحة وللنهوض بالمرأة، بما في ذلك مشاركتها في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات.
    UNRWA education and health programmes funded by European Community UN برامج الأونروا في مجالي التعليم والصحة الممولة من الجماعة الأوروبية
    The World Bank contributed to this by establishing a special trust fund to support subregional activities in the education and health components. UN وأسهم البنك الدولي في ذلك بإنشاء صندوق استئماني خاص لدعم اﻷنشطة دون اﻹقليمية في مجالي التعليم والصحة.
    It wanted to know what measures have been taken within the 2004 plan to reinforce achievements in the area of education and health, and regarding the protection of the rights of the children. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير التي اتخذت في إطار خطة عام 2004 لتعزيز الإنجازات التي تحققت في مجالي التعليم والصحة وفيما يتعلق بحماية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more