"مجالي بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • areas of capacity-building
        
    • capacity-building at
        
    • areas of capacity building
        
    • capacity building and
        
    Renewed collaboration should also be pursued with the Bretton Woods institutions, particularly in the areas of capacity-building for governance and poverty eradication. UN وينبغي أيضا السعي إلى تجديد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وبخاصة في مجالي بناء القدرات اللازمة للحكم وللقضاء على الفقر.
    She asked what activities in the areas of capacity-building and training of women were being undertaken by the Ministry for Women's Empowerment and other relevant organizations. UN وسألت عن الأنشطة التي تتخذها وزارة تمكين المرأة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في مجالي بناء القدرات وتدريب المرأة.
    The OIC would focus its efforts mainly in the areas of capacity-building and youth employment. UN وستركز منظمة المؤتمر الإسلامي جهودها أساساً في مجالي بناء القدرات وتشغيل الشباب.
    31. Requests the United Nations system to assist in the implementation of the New Partnership through the provision of continuing support for the efforts of African countries in human and institutional capacity-building at the national, subregional and regional levels and the mobilization of financial resources; UN 31 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة المساعدة على تنفيذ الشراكة الجديدة من خلال تقديم الدعم المتواصل لجهود البلدان الأفريقية في مجالي بناء القدرات البشرية والمؤسسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وحشد الموارد المالية؛
    These MoU especially aims to strengthen and broaden mutual cooperation in the areas of capacity building and policy. UN وتهدف مذكرتا التفاهم هاتان على وجه الخصوص إلى تعزيز التعاون وتوسيع نطاقه في مجالي بناء القدرات والسياسة العامة.
    Bangladesh expressed hope that the international community would extend cooperation in the areas of capacity-building and technical assistance. UN وأعربت بنغلاديش عن أملها في أن يتعاون المجتمع الدولي في مجالي بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    One State party reported that its police had engaged in several joint activities with States of the same region in the areas of capacity-building, coordination and collaboration against transnational crime, including corruption-related offences. UN وأفادت إحدى الدول الأطراف بأنَّ الشرطة التابعة لها قامت بعدة أنشطة مشتركة مع دول من نفس المنطقة في مجالي بناء القدرات والتعاون والتنسيق في مكافحة الجريمة المنظمة، بما فيها الجرائم المتصلة بالفساد.
    In conclusion, he stressed the importance of continued international support for his country in the areas of capacity-building and technology transfer, to ensure the rehabilitation of victims and the clearance and destruction of mines. UN وأكد المتكلم في ختام كلمته أهمية مواصلة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى بلده في مجالي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا لضمان إعادة تأهيل الضحايا وإزالة الألغام وتدميرها.
    It also carried out a number of activities in the areas of capacity-building and policy development in trade, infrastructure and natural resources, in particular mineral resources. UN ونفذت اللجنة أيضا عدداً من الأنشطة في مجالي بناء القدرات ووضع السياسات فيما يخص التجارة والهياكل الأساسية والموارد الطبيعية ، ولا سيما الموارد المعدنية.
    The Government of Lesotho accordingly attached importance to its partnership with UNIDO in the areas of capacity-building and promotion of industrialization. UN ووفقا لذلك ، تولي حكومة ليسوتو أهمية لمشاركتها في اليونيدو في مجالي بناء القدرات والنهوض بالتصنيع .
    In the areas of capacity-building and addressing information needs, the Chair of the CGE outlined how the group will contribute to the Nairobi work programme through technical advice and support on tools and methodologies for adaptation assessments. UN 83- وفي مجالي بناء القدرات وتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام، أوضحت رئيسة فريق الخبراء الاستشاري الكيفية التي سيساهم بها الفريق في برنامج عمل نيروبي عن طريق المشورة والدعم التقنيين بشأن أدوات تقييمات التكيف ومنهجياتها.
    A Comprehensive and Integrated WTO Plan of Action for the Least Developed Countries was also adopted, which includes measures relating to the implementation of the Decision on Measures in Favour of the LDCs, as well as measures in the areas of capacity-building and market access. UN واعتمدت كذلك خطة العمل الشاملة المتكاملة لمنظمة التجارة العالمية لصالح أقل البلدان نمواً، التي تتضمن تدابير تتصل بتنفيذ القرار بشأن تدابير لصالح أقل البلدان نمواً بالاضافة إلى تدابير في مجالي بناء القدرات والوصول إلى اﻷسواق.
    She stressed that, because UNDP contributions are in the areas of capacity-building and capacity development, actual outcomes are often generated over a decade or more; reporting on actual outcomes can be difficult. UN وأكدت أن النتائج الفعلية كثيرا ما يستغرق تحقيقها عقدا من الزمن أو أكثر بل إن الإبلاغ عنها يمكن أن يكون صعب المنال، وذلك نظرا إلى أن مساهمات البرنامج الإنمائي تندرج في مجالي بناء القدرات وتنمية القدرات.
    The Organization had an important role to play in initiatives taken by African countries themselves, such as NEPAD and initiatives in the areas of capacity-building for African industries and enterprise development for poverty reduction. UN كما إن للمنظمة دورا هاما تضطلع به في المبادرات التي تتخذها البلدان الأفريقية نفسها، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمبادرات المطروحة في مجالي بناء القدرات للصناعات الأفريقية وتنمية المشاريع الرامية إلى الحدّ من الفقر.
    While some international partners indicated their willingness to support the work of the National Commission for Human Rights, in particular in the areas of capacity-building and training, they also expressed the need for the Government to take the lead by positively demonstrating its commitment and providing the Commission with sustained appropriate operational and financial support. UN وفي حين أبدى بعض الشركاء الدوليين استعدادهم لدعم عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، لا سيما في مجالي بناء القدرات والتدريب، فقد أعربوا أيضاً عن ضرورة أن تضطلع الحكومة بدور القيادة عن طريق إثبات التزامها بصورة إيجابية وتقديم الدعم التشغيلي والمالي المناسب والمستمر إلى اللجنة.
    Also noting the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing to the States concerned technical assistance, upon request, in the areas of capacity-building in the criminal justice sector and the implementation of conventions in countering maritime piracy off the coast of Somalia, UN وإذ تلاحظ أيضا دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في مجالي بناء القدرات في قطاع العدالة الجنائية وتنفيذ الاتفاقيات، إلى الدول المعنية، عند الطلب، في مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال،
    In addition, UN-SPIDER will make use, within its resource limitations, of the recommendations and suggestions made by experts in the areas of capacity-building and institutional strengthening. UN 35- وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ برنامج سبايدر سوف يستفيد، في حدود موارده، من التوصيات والمقترحات التي قدَّمها الخبراء في مجالي بناء القدرات والتعزيز المؤسسي.
    31. Requests the United Nations system to assist in the implementation of the New Partnership through the provision of continuing support for the efforts of African countries in human and institutional capacity-building at the national, subregional and regional levels and mobilization of financial resources; UN 31 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة المساعدة على تنفيذ الشراكة الجديدة من خلال تقديم الدعم المتواصل لجهود البلدان الأفريقية في مجالي بناء القدرات البشرية والمؤسسية على الأصعدة الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وحشد الموارد المالية؛
    31. Requests the United Nations system to assist in the implementation of the New Partnership through the provision of continuing support for the efforts of African countries in human and institutional capacity-building at the national, subregional and regional levels and the mobilization of financial resources; UN 31 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة المساعدة على تنفيذ الشراكة الجديدة من خلال تقديم الدعم المتواصل لجهود البلدان الأفريقية في مجالي بناء القدرات البشرية والمؤسسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وحشد الموارد المالية؛
    48. His delegation thanked donor countries for their assistance, particularly in the areas of capacity building and technical cooperation. UN ٤٨ - وأعرب عن شكر وفد بلده للبلدان المانحة لما تقدمه من مساعدة، لا سيما في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more