"مجالي تخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning and
        
    This distribution may suggest that UNDP needs to strengthen the capacity of staff in the areas of development planning and implementation, as well as in advocacy and communication. UN وقد يوحي هذا التوزيع بأن البرنامج بحاجة إلى تعزيز قدرات الموظفين في مجالي تخطيط التنمية وتنفيذها والدعوة والاتصال.
    He said that the Bank was carefully examining their potential in economic development planning and implementation. UN وقال إن البنك يدرس بعناية الإمكانات في مجالي تخطيط التنمية الاقتصاديـة وتنفيذها.
    Continuing commitment by the leadership of the Inter-Agency Standing Committee, the United Nations Development Group and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction to the Common Framework and its implementation at the country level, as part of humanitarian and development planning and implementation, will be critical. UN وسيكون من عوامل النجاح الحاسمة في هذا المجال، الالتزام المستمر من جانب قيادة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث بدعم الإطار المشترك وتنفيذه على الصعيد القطري في مجالي تخطيط وتنفيذ العمل الإنساني والإنمائي.
    Three P-4 posts will support the functions of the Office in the areas of policy planning and coordination as well as monitoring and evaluation; UN وستدعم ثلاث وظائف من الرتبة ف-4 مهام المكتب في مجالي تخطيط وتنسيق السياسات وكذلك في مجالي الرصد والتقييم؛
    The $1.15 million preparatory assistance project will test methodologies to build local community development planning and implementation capacity. UN وسيقوم مشروع تقديم المساعدة لﻷعمال التحضيرية الذي تبلغ تكلفته ١,١٥ مليون دولار باختبار المنهجيات الرامية إلى بناء قدرات المجتمعات المحلية في مجالي تخطيط التنمية وتنفيذها.
    The primary aims of the Claimant are to conduct training programmes and render advisory services to Arab States in the fields of economic and social development planning and management. UN والأهداف الرئيسية لصاحب المطالبة هي تطبيق البرامج التدريبية وتقديم الخدمات الاستشارية للدول العربية في مجالي تخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارتها.
    In addition, women-mixed groups and women-special groups will be formed in order to give them more strength in planning and implementation of agricultural activities. UN وعلاوة على ذلك، سيجري تشكيل المجموعات النسائية المختلطة والمجموعات النسائية الخاصة بغية تزويدها بدعم أكبر في مجالي تخطيط الأنشطة الزراعية وتنفيذها.
    Combined with a comprehensive government profile, it allows an improved decision-making process in urban planning and management. UN ويتيح هذا النظام ، بالاقتران مع مرجع حكومي شامل ، تحسين عملية اتخاذ القرارات في مجالي تخطيط المدن واداراتها .
    The workshop had revealed certain serious problems in family planning and reproductive health, two crucial areas where the countries of the region needed assistance from the specialized agencies of the United Nations. UN وقد كشفت حلقة العمل عن بعض المشاكل الخطيرة في مجالي تخطيط اﻷسرة والصحة الانجابية وهما مجالان لهما أهميـة حاسمــة وتحتــاج فيهما بلدان المنطقة إلى مساعدة من الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    43. The assessment team noted that there was room for improvement in the functioning of the force headquarters, particularly in the areas of strategic planning and coordination of information among the various units. UN 43 - وأفاد فريق التقييم أن هناك مجالا لتحسين سير العمل في مقر القوة، ولا سيما في مجالي تخطيط الاستراتيجيات وتنسيق المعلومات بين مختلف الوحدات.
    Postponed: non-recurrent publications — policy paper on managing sustainable human settlement development, and review of experiences with inter-agency coordination in planning and implementation of sustainable urban development. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    Postponed: non-recurrent publications — policy paper on managing sustainable human settlement development, and review of experiences with inter-agency coordination in planning and implementation of sustainable urban development. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    55. The Board, however, considers that substantial budgetary variations in respect of the large number of responsibility centres should be checked by more efficient budgetary planning and control. UN ٥٥ - بيد أن المجلس يرى أنه ينبغي الحد من حالات التفاوت الكبيرة في الميزانية فيما يتعلق بعدد كبير من مراكز المسؤولية وذلك بزيادة الكفاءة في مجالي تخطيط الميزانية والمراقبة بها.
    (n) Address the identified deficiencies in acquisition planning and global asset management. UN (ن) معالجة أوجه القصور التي تم تحديدها في مجالي تخطيط المشتريات وإدارة الأصول العالمية.
    148. The ESCAP secretariat is currently implementing a programme on the theme " Reaching the poor through government/non-governmental organizations cooperation in the planning and delivery of human resource development services " . UN ١٤٨ - تقوم أمانة اللجنة حاليا بتنفيذ برنامج في موضوع " الوصول إلى الفقراء من خلال التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مجالي تخطيط خدمات تنمية الموارد البشرية وتقديم هذه الخدمات " .
    28. In response to the numerous requests received from States interested in starting a nuclear power programme, IAEA also provides major support in energy planning and the evaluation of energy options, in the evaluation of needs and requirements of these States and in the establishment of appropriate technical, human, legal and administrative infrastructure for the development of nuclear power. UN 28 - واستجابة للطلبات العديدة الواردة من الدول المهتمة ببدء برنامج للقوى النووية، تقدم الوكالة أيضا دعما رئيسيا في مجالي تخطيط القوى وتقييم خيارات الطاقة، من حيث تقييم احتياجات تلك الدول ومتطلباتها، وإقامة الهياكل الأساسية التقنية والبشرية والقانونية والإدارية المناسبة لتطوير القوى النووية.
    28. In response to the numerous requests received from States interested in starting a nuclear power programme, IAEA also provides major support in energy planning and the evaluation of energy options, in the evaluation of needs and requirements of these States and in the establishment of appropriate technical, human, legal and administrative infrastructure for the development of nuclear power. UN 28 - واستجابة للطلبات العديدة الواردة من الدول المهتمة ببدء برنامج للقوى النووية، تقدم الوكالة أيضا دعما رئيسيا في مجالي تخطيط القوى وتقييم خيارات الطاقة، من حيث تقييم احتياجات تلك الدول ومتطلباتها، وإقامة الهياكل الأساسية التقنية والبشرية والقانونية والإدارية المناسبة لتطوير القوى النووية.
    84. The allocation of additional resources to the Department of Peacekeeping Operations in the areas of police planning and recruitment has allowed the Police Division to begin mitigating the risks identified in the 2008 internal Police Division review and to better serve the police components in the field. UN 84 - وبفضل تخصيص موارد إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام في مجالي تخطيط الشرطة وتدبير أفرادها، استطاعت شعبة الشرطة أن تشرع في التخفيف من وطأة المخاطر التي تم تحديدها الاستعراض الداخلي الذي أجرته الشعبة في عام 2008، وفي تحسين الخدمات المقدمة إلى عناصر الشرطة في الميدان.
    To achieve this goal, the subprogramme will provide assistance to policymakers in integrating the Millennium Development Goals into national development plans and strategies; build capacity to develop measures to improve the livelihoods of vulnerable groups and strengthen urban planning and management capabilities; and promote sustainable development in line with the Mauritius Strategy. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سيقوم البرنامج الفرعي بتقديم المساعدة لواضعي السياسات لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ وبناء القدرة على وضع التدابير القمينة بتحسين سبل عيش الفئات الضعيفة وتعزيز القدرات في مجالي تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها؛ وتعزيز التنمية المستدامة تمشيا مع استراتيجية موريشيوس.
    To achieve this goal, the subprogramme will provide assistance to policymakers in integrating the Millennium Development Goals into national development plans and strategies; build capacity to develop measures to improve the livelihoods of vulnerable groups and strengthen urban planning and management capabilities; and promote sustainable development in line with the Mauritius Strategy. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سيقوم البرنامج الفرعي بتقديم المساعدة لواضعي السياسات لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ وبناء القدرة على وضع التدابير القمينة بتحسين سبل عيش الفئات الضعيفة وتعزيز القدرات في مجالي تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها؛ وتعزيز التنمية المستدامة تمشيا مع استراتيجية موريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more