MINUSTAH continued to support the Government's efforts in the area of border management through maritime, air and land patrols. | UN | وواصلت البعثة دعم جهود الحكومة في مجال إدارة الحدود من خلال دوريات بحرية وجوية وبرية. |
That episode highlighted the importance of ongoing efforts to develop working-level cooperation in the area of border management and regional relations. | UN | وأبرزت تلك الحادثة أهمية الجهود الجارية لإقامة تعاون عملي في مجال إدارة الحدود والعلاقات الإقليمية. |
The Mission is also providing direct support to the Haitian National Police (HNP) in its border management duties. | UN | وتقدم البعثة أيضا دعما مباشرا إلى الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بواجباتها في مجال إدارة الحدود. |
Croatia welcomes all forms of bilateral and multilateral cooperation in border management and security. | UN | وترحب كرواتيا بكافة أشكال التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال إدارة الحدود وأمنها. |
Security sector agencies will need to integrate and coordinate their border management activities. | UN | وسيلزم أن تحقق أجهزة قطاع الأمن التكامل والتنسيق بين الأنشطة التي تضطلع بها في مجال إدارة الحدود. |
It could also help Malian institutions enhance their engagement in this regard, including through the strengthening of border management capacities. | UN | ويمكن لها أيضاً أن تساعد مؤسسات مالي لتعزيز مشاركتها في هذه الجهود،بما في ذلك من خلال تعزيز قدراتها في مجال إدارة الحدود. |
Cooperation in regional border management continues to improve, including through the establishment of joint patrols, sharing of information and regional mechanisms for border control and customs cooperation. | UN | ويشهد التعاون الإقليمي في مجال إدارة الحدود تحسناً مستمراً، بما في ذلك من خلال تسيير دوريات مشتركة وتبادل المعلومات والآليات الإقليمية لمراقبة الحدود والتعاون الجمركي. |
Moreover, the need for cooperation in border management through information-sharing, the pooling of resources, and the use of joint approaches in reinforcing capacities is emphasized in almost all the above subregional assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التأكيد في إطار جميع التقييمات دون الإقليمية الواردة أعلاه على ضرورة التعاون في مجال إدارة الحدود من خلال تبادل المعلومات وتجميع الموارد واستخدام النهج المشتركة لتعزيز القدرات. |
42. Lebanon has emphasized the need to establish cooperation on border management with Syrian counterparts. | UN | 42 - ويركّز لبنان على الحاجة إلى التعاون في مجال إدارة الحدود مع النظراء السوريين. |
77. The goal of assisting Lebanon to improve its border management capacity is a key area, and one in which my Special Coordinator will remain engaged. | UN | 77 - ويشكل هدف مساعدة لبنان على تحسين قدراته في مجال إدارة الحدود مجالا رئيسيا، سيظل منسقي الخاص عاملا فيه. |
In this regard, I am encouraged by the notable first strides that the Government of Lebanon has taken towards enhancing its border management capacities. | UN | وفي هذا الصدد، فإن من البوادر المشجعة الخطوات الأولى الرائعة التي اتخذتها الحكومة اللبنانية نحو تعزيز قدراتها في مجال إدارة الحدود. |
In the region of SouthWest Asia, programme support has been provided to Afghanistan and has extended outward to the States of Central Asia to encompass border management capacity-building. | UN | وفي منطقة جنوب غرب آسيا، قُدِّم دعم برنامجي لأفغانستان ووسع نطاقه خارجها إلى دول آسيا الوسطى ليشمل بناء القدرات في مجال إدارة الحدود. |
Furthermore, the overall management of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic is dependent on the extent to which there is actual cooperation on border management between security agencies from the two countries. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوقف إدارة الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية بوجه عام على مدى التعاون الفعلي في مجال إدارة الحدود بين الأجهزة الأمنية في البلدين. |
We warmly welcome the initiative presented by Egyptian President Hosni Mubarak, and we make every effort to support it, especially through German expertise in the field of border management. | UN | إننا نرحب كثيرا بالمبادرة التي قدمها الرئيس المصري حسني مبارك، ونقوم بكل جهد ممكن لدعمها، خاصة من خلال الخبرة الألمانية في مجال إدارة الحدود. |
23. Meanwhile, MINUSTAH has continued to support the Government's efforts in the area of border management through maritime, air and land patrols. | UN | 23 - وفي نفس الوقت، واصلت البعثة دعم جهود الحكومة في مجال إدارة الحدود عن طريق الدوريات البحرية والجوية والبرية. |
Responding to the operations of criminal organizations requires a concerted effort from the State and its neighbouring States, especially on border management. | UN | 9- ويتطلب التصدي لعمليات المنظّمات الإجرامية تضافر جهود الدولة والدول المجاورة لها، وخاصة في مجال إدارة الحدود. |
Some States have introduced rigorous border control mechanisms but cooperation in regional border management is still problematic owing to political tensions and existing conflicts. | UN | واستحدثت بعض الدول آليات صارمة لمراقبة الحدود، إلا أن التعاون في مجال إدارة الحدود على المستوى الإقليمي لا يزال ينطوي على مشاكل بسبب التوترات السياسية والنزاعات القائمة. |
110. Responding to the operations of criminal organizations requires a concerted effort from the State and its neighbours, especially in the area of border management. | UN | 110 - يتطلب التصدي لعمليات المنظمات الإجرامية جهدا متضافرا من الدول وجيرانها، ولا سيما في مجال إدارة الحدود. |
The specific objective of the mission is to strengthen institutional capacity within the Philippine authorities in particular by identifying needs for training, equipment and technical assistance in order to combat terrorism, especially in the field of border management. | UN | أما الهدف المحدد للبعثة فهو تعزيز القدرات المؤسسية لدى سلطات الفلبين، ولا سيما طريقة تحديد الاحتياجات في مجال التدريب، والمعدات والمساعدة التقنية بهدف مكافحة الإرهاب، لا سيما في مجال إدارة الحدود. |
Its unique geographic characteristics and small population base present a serious border management challenge at a time of increased concern over transnational crimes, including trafficking in nuclear-related items. | UN | فيما تشكل خصائصها الجغرافية الفريدة وقاعدتها السكانية الصغيرة تحديا خطيرا في مجال إدارة الحدود في وقت تزداد فيه الشواغل إزاء الجرائم عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار في المواد التي لها علاقة بالأنشطة النووية. |