Empowerment of local communities' capacities in water management. | UN | تمكين قدرات المجتمعات المحلية في مجال إدارة المياه. |
:: Exploring the possibility of cooperation in the development of hydroelectric power and in the sphere of water management without prejudice to existing agreements | UN | :: البحث في إمكانية التعاون في مجال تطوير الطاقة الكهرمائية وفي مجال إدارة المياه دون الإخلال بالاتفاقات القائمة |
The sharing of South-South experiences on gender initiatives in water management | UN | :: تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب بشأن المبادرات الجنسانية في مجال إدارة المياه |
This approach has proven to be effective in assisting industries, particularly in water management. | UN | وقد أثبت النهج جدواه في مساعدة دوائر الصناعة، لاسيما في مجال إدارة المياه. |
ii) Membership in AIDA is international and includes lawyers and engineers involved in water management. | UN | ' 2` والعضوية في الرابطة عضوية دولية، وتتضمن قانونيين ومهندسين يعملون في مجال إدارة المياه. |
History shows that cooperation, not conflict, is the most common response to transboundary water management issues. | UN | ويبين التاريخ أن التعاون، وليس النـزاع، هو أكثر الاستجابات انتشارا في مجال إدارة المياه العابرة للحدود. |
Two pilot projects in Samoa and Papua New Guinea have been launched for water management in villages. | UN | وبدأ تنفيذ مشروعين تجريبيين في ساموا وبابوا غينيا الجديدة في مجال إدارة المياه بالقرى. |
The subprogramme contributed to the improvement of national capabilities in water management and the provision of water-based public utility services. | UN | أسهم البرنامج الفرعي في تحسين القدرات الوطنية في مجال إدارة المياه وتوفير خدمات المرافق المائية العامة. |
:: There is a need for capacity-building and education in water management and conservation, as well as in sanitation and hygiene. | UN | :: هناك حاجة إلى بناء القدرات والتوعية في مجال إدارة المياه وحفظها، وفي مجال المرافق الصحية والصحة العامة. |
:: 1 regional workshop for representatives from Central Asian countries and Afghanistan on best practices and innovative methods of negotiating mutually beneficial agreements in the area of transboundary water management | UN | :: حلقة عمل إقليمية لممثلين من بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان بشأن أفضل الممارسات والأساليب المبتكرة للتفاوض بشأن الاتفاقات ذات المنفعة المتبادلة في مجال إدارة المياه العابرة للحدود |
Under the UNESCO Fellowships Programme, a fellowship has been granted to a woman scientist from the Dominican Republic for research in the area of environment, namely, water management for coastal sustainability. | UN | وفي إطار برنامج اليونسكو للمنح الدراسية، قدمت منحة دراسية إلى عالمة من الجمهورية الدومينيكية للبحث في مجال البيئة، أي في مجال إدارة المياه من أجل استدامة المناطق الساحلية. |
It recommended that the State's water management policy take into account the needs and wishes of the communities affected. | UN | وأوصت اللجنة بأن تراعي سياسة الدولة في مجال إدارة المياه احتياجات ورغبات المجتمعات المتضررة من المشاريع. |
The importance of transboundary cooperation in water management was underscored. | UN | وقد جرى التشديد على أهمية التعاون عبر الحدودي في مجال إدارة المياه. |
What is needed is no less than a water management revolution. | UN | وأقل ما هو مطلوب ثورة في مجال إدارة المياه. |
The experiences of several large countries, with strong independent units in water management, should be studied. | UN | ودُعي الى دراسة خبرات العديد من البلدان الكبرى التي لديها وحدات مستقلة قوية في مجال إدارة المياه. |
As a first step, guidelines on the ecosystem approach in water management were adopted in 1993. | UN | وكخطوة أولى، اعتُمدت في عام ١٩٩٣ مبادئ توجيهية بشأن النهج المتعلق بالنظم الايكولوجية في مجال إدارة المياه. |
It was committed to sharing its expertise with others in order to improve the agricultural sector's resilience to droughts and floods, as well as to upgrade water management practices and introduce conservation-oriented farming methods. | UN | وأضافت أن أستراليا ملتزمة بتقاسم خبرتها مع الآخرين لتحسين قدرة القطاع الزراعي على الصمود أمام الجفاف والفيضانات، وكذلك لرفع كفاءة الممارسات في مجال إدارة المياه واستحداث طرق زراعة موجهة نحو حفظ البيئة. |
Additionally, there is a particular need for much greater capacity in agricultural water management, as training is often a very minor add-on to water project budgets. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة خاصة إلى قدرات أكبر بكثير في مجال إدارة المياه الزراعية، لأن التدريب يشكل في أغلب الأحيان بنداً هزيلاً جداً في الميزانيات المخصصة للمشاريع المتعلقة بالمياه. |
The text of the draft articles evidenced the Commission's attention not only to the definition and use of terms but also to the intended users of the text, namely scientific personnel and water management administrators. | UN | وقال إن نص مشاريع المواد يدل على الاهتمام الذي توليه اللجنة ليس فقط لتعريف المصطلحات واستخدامها، وإنما أيضا لمستعملي النص، أي الأفراد العاملون في المجالات العلمية والإداريون في مجال إدارة المياه. |
55. Options for strengthened international cooperation on international water governance beyond the thirteenth session of the Commission include an intergovernmental process under the purview of the Commission on Sustainable Development, amendment of its organization of work with a report of the Secretary-General on progress serving as the basis for deliberations. | UN | 55 - وفيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة المياه الدولية فيما بعد الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، تشمل الخيارات إنشاء عملية حكومية دولية في نطاق اختصاص لجنة التنمية المستدامة، وتعديل تنظيم أعمال هذه اللجنة مع اتخاذ تقرير للأمين العام عن التقدم المحرز أساسا للمناقشات. |
The document is illustrated by case studies, reflecting the endurance, knowledge and strength of women in different regions of the world in managing water, sanitation and human settlements in a sustainable manner. | UN | وتشتمل الوثيقة للإيضاح على بعض دراسات الحالة التي يتجلى فيها ما لدى النساء في مناطق مختلفة من العالم من قدرة على التحمل ومن معرفة وقوة في مجال إدارة المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية على نحو مستدام. |