Without fully implementing these projects, those gaps in performance will worsen, further impairing the Organization in meeting its mission goals. | UN | وستتفاقم تلك الثغرات في مجال الأداء إن لم تنفذ هذه المشاريع بالكامل، وتزيد من قصور المنظمة في تحقيق أهداف مهمتها. |
Annual report on gender in UNDP programme and management performance institutionalized | UN | الانتظام في إصدار تقرير سنوي عن الشؤون الجنسانية في مجال الأداء البرنامجي والإداري للبرنامج الإنمائي |
The increasing ratification of the Conventions was having a substantial, if uneven, effect on country performance. | UN | والتصديق المطرد على هاتين الاتفاقيتين يفضي إلى أثر ملموس، وإن كان غير متساو، في مجال الأداء القطري. |
For the purpose of improving organizational learning and improving performance, in 2001, the Evaluation Office created a real-time, on-line Intranet access to the UNICEF organizational memory on performance, findings and lessons learned. | UN | ومن أجل زيادة هذه الخبرة وتحسين الأداء، استحدث مكتب التقييم في عام 2001 إمكانية الاتصال الآني بشبكة الإنترانت للاطلاع على خبرة اليونيسيف السابقة في مجال الأداء والاستنتاجات والدروس المستخلصة. |
9. Progress on performance is reported upon in UNHCR's annual Global Report. | UN | 9- ويجري الإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال الأداء في التقرير السنوي الشامل للمفوضية. |
Diversification into FFV offers performance and risk-reduction benefits for producers and exporters with guaranteed market outlets. | UN | والتنويع من أجل إنتاج الفواكه والخضار الطازجة يتيح للمنتجين والمصدرين فوائد في مجال الأداء والتقليل من المخاطر، إلى جانب المنافذ السوقية المضمونة. |
We will continue to seek the views of experienced troop- and police-contributing countries in the months ahead on where performance challenges are greatest. | UN | وسنواصل التماس آراء البلدان التي لها تجربة من بين البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة في الأشهر القادمة بشأن الحالات التي تواجه أكبر التحديات في مجال الأداء. |
Clearly defined responsibilities and performance expectations at all levels should be coupled with mechanisms to ensure that poor performance entailed consequences. | UN | وقال إن المسؤوليات المحددة بوضوح والتوقعات في مجال الأداء على كل المستويات ينبغي أن تقترن بآليات لكفالة ترتيب عواقب سوء الأداء. |
The recently completed Integrated Programme for Colombia had yielded excellent results in terms of improved industrial performance and improvements in the competitiveness of small-scale industrial enterprises. | UN | فقد حقّق البرنامج المتكامل الخاص بكولومبيا، الذي أُنجز مؤخرا، نتائج ممتازة في مجال الأداء الصناعي المحسّن وفي تحسين قدرة المنشآت الصناعية الصغيرة على المنافسة. |
The geographical divisions are monitoring compliance with the requirement for annual reports on performance results (paragraph 126). | UN | وترصد الشُعب المعنية بمناطق محددة الامتثال لطلب إعداد التقارير السنوية عن النتائج في مجال الأداء (الفقرة 126). |
198. In 1999, UNICEF began several initiatives in performance benchmarking to compare elements of its operational performance to that of other organizations. | UN | 198 - وفي عام 1999، شرعت اليونيسيف في عدد من المبادرات في مجال تحديد أساس للمقارنة في مجال الأداء لمقارنة عناصر من أدائها التنفيذي بأداء المنظمات الآخرى. |
Refining of HC technology has largely closed the gap in thermal performance with HFCs. | UN | إن صقل تكنولوجيا الهيدروكربون قد أدى إلى حد كبير إلى إغلاق الفجوة في مجال الأداء الحراري مع مركبات الكربون الهيدرو فلورية HFCs. |
In the area of trade information, an increased number of trade information users and E-TISNET subscribers allowed ESCAP to meet its performance target before the end of the biennium. | UN | وفي مجال المعلومات التجارية، تمكّنت اللجنة، بفضل زيادة عدد مستخدمي المعلومات التجارية والمشتركين في شبكة خدمات المعلومات التجارية والاستشارية الإلكترونية، من تحقيق الهدف الذي تتوخاه في مجال الأداء وذلك قبل نهاية فترة السنتين. |
For example, in 2001, the Evaluation Office at UNICEF created a real-time, on-line Intranet access to an evaluation and research database intended to record the organization's memory on performance, findings and lessons learned. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأ مكتب التقييم بمنظمة اليونيسيف في عام 2001 منفذاً على الشبكة الداخلية في الوقت الحقيقي للاطلاع على قاعدة بيانات للتقييم والبحوث معهود إليها بتسجيل ذاكرة المنظمة في مجال الأداء والنتائج والدروس المستفادة. |
In Madagascar, for example, the association of FSPs organized a training of loan officers on financial and social performance as well as a training of trainers on financial literacy of clients, and spearheaded the adoption of a code of ethics by its FSP members. | UN | ففي مدغشقر، على سبيل المثال، نظمت رابطة مقدمي الخدمات المالية دورة تدريبية لموظفي القروض في مجال الأداء المالي والاجتماعي فضلا عن دورة تدريبية للمدربين حول إلمام العملاء بالنواحي المالية، وقادت حملة لاعتماد أعضاء رابطة مقدمي الخدمات المالية مدونة سلوك خاصة بهم. |
127. UNHCR is moving forward with its efforts to institutionalize results-based management (RBM), including results-based budgeting (RBB), as a fundamental performance, results and accountability framework for the organization. | UN | 127- إن المفوضية، بفضل ما تبذله من جهود، هي ماضية قدماً في إضفاء طابع مؤسسي على الإدارة القائمة على إحراز نتائج، بما في ذلك الميزنة القائمة على النتائج، باعتبار ذلك إطاراً أساسياً للمنظمة في مجال الأداء والنتائج والمساءلة. |
In 2013, ECLAC published " Road safety in Latin America and the Caribbean: recent performance and future challenges " which discusses regional best practices and reasons for the slow regional performance in reducing deaths and injuries. | UN | وفي عام 2013، نشرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريرا بعنوان " السلامة على الطرق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: آخر المستجدات في مجال الأداء وتحديات المستقبل " (). |
(f) The enterprise operations initiatives will ensure that the Pension Fund's computing infrastructure remains secure, updated and flexible while taking advantage of advanced technologies to support improvements in performance and quality of service; | UN | (و) ستكفل مبادرات عمليات المؤسسة، بقاء الهياكل الأساسية للحوسبة في صندوق المعاشات التقاعدية آمنة ومستوفاة بالمعلومات ومرنة في حين يتم استغلال التكنولوجيات المتقدمة، وذلك لدعم التحسينات في مجال الأداء وجودة الخدمة؛ |
The SPAP performance review indicates that several key performance benchmarks are now trending positive, especially over the past year. Priority is being placed on gender issues across all areas of work, as reflected in increasing expenditures on results contributing principally or significantly to gender equality. | UN | ويشير استعراض الأداء للخطة الاستراتيجية إلى أن هناك منطلقات رئيسية عديدة في مجال الأداء أصبحت تنحو نحو الإيجابية ولا سيما عبر السنة الماضية، وفي ضوء توجيه الأولوية لصالح القضايا الجنسانية عبر جميع مجالات العمل على النحو المعبَّر عنه في زيادة النفقات المصروفة على النتائج مما يسهم أساساً أو بصورة ملموسة في مساواة الجنسين. |
In the 2006 - 2007 biennium, the secretariat will introduce and examine various performance indicators; those proven feasible and meaningful will be included in the work planning, monitoring and reporting cycle starting with the following biennium | UN | وستقوم الأمانة، خلال فترة السنتين 2006-2007، بتطبيق عدة مؤشرات في مجال الأداء ودراستها؛ وستدرج المؤشرات التي تثبت جدواها وأهميتها في الدورة التي ستتناول تخطيط الأعمال ورصدها وتقديم التقارير عنها، والتي ستبدأ مع فترة السنتين التالية (2008-2009). |
19/10 Progress report on good environmental housekeeping practices and guidelines in the United Nations Environment Programme | UN | تقرير مرحلي بشأن الممارسات واﻹرشادات السليمة في مجال اﻷداء البيئي في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظومة اﻷمم المتحدة |