"مجال البحث والتدريب" - Translation from Arabic to English

    • research and training
        
    They are generic and scattered through the entire canvas of women's issues and lack a dedicated niche in the area of research and training. UN فهي متشابهة ومتداخلة في مجمل قضايا المرأة وتفتقر إلى الموضع المناسب في مجال البحث والتدريب.
    research and training support to Member States UN تقديم الدعم للدول الأعضاء في مجال البحث والتدريب
    Because of limited resources and staff, INSTRAW had found it difficult successfully to complete its research and training programmes. UN لقد واجه المعهد صعوبات في الاضطلاع كما ينبغي ببرامجه في مجال البحث والتدريب نظرا لموارده المالية والبشرية المحدودة.
    The Director acknowledged the efforts undertaken by INSTRAW towards achieving that goal, particularly the efforts made to sharpen the focus of the Institute's work programme in research and training. UN وأعربت المديرة عن تقديرها للجهود التي بذلها المعهد لتحقيق ذلك الهدف، ولا سيما الجهود المبذولة لزيادة تركيز برنامج عمل المعهد في مجال البحث والتدريب.
    The percentage of INSTRAW's total resources devoted to substantive research and training activities would increase by 25 per cent, as indicated in annex III. UN وستزيد النسبة المئوية لمجموع موارد المعهد الدولي المخصصة ﻷنشطة موضوعية في مجال البحث والتدريب بحوالي ٢٥ في المائة، على النحو المبين في المرفق الثالث.
    As indicated in paragraph 19, net savings of over $600,000 are envisaged as a result of the merger, and those savings could be utilized for programming additional research and training activities. UN وكما هو موضح في الفقرة ١٩، من المتوخى تحقيق وفورات صافية تزيد عن ٠٠٠ ٦٠٠ دولار نتيجة للدمج. ويمكن استخدام هذه الوفورات في برمجة أنشطة اضافية في مجال البحث والتدريب.
    Key stakeholders are able to easily access information and knowledge on progress towards and the " how to " of achieving gender equality in countries worldwide based on UN-Women's enhanced mandate in research and training UN يستطيع أصحاب المصلحة الرئيسيون على الحصول بسهولة على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع بلدان العالم استنادا إلى ولاية الهيئة المعززة في مجال البحث والتدريب وأساليب ذلك التحقيق
    She noted that her Ministry was willing to undertake all necessary steps with her Government in order to ensure the host country's support to the continuous work of the Institute in the area of research and training for the advancement of women. UN وأشارت إلى أن وزارتها مستعدة لاتخاذ جميع الخطوات الضرورية لدى حكومتها بغـية تأمين دعم البلد المضيف لعمل المعهد المتواصل في مجال البحث والتدريب للنهوض بالمرأة.
    The United Nations needs and could benefit from a strengthened institution like INSTRAW that can provide a coordinated approach to research and training to support gender equality and women's empowerment. UN فالأمم المتحدة في حاجة إلى مؤسسة مثل هذا المعهد باستطاعتها أن توفر نهجا منسقا في مجال البحث والتدريب لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بل ويمكنها أن تستفيد من تلك المؤسسة.
    To better reflect the activities of the Institute, the Board agreed that the INSTRAW secretariat should prepare a summary report indicating the progress achieved in research and training over time, and an annual report that could be used for a wider audience. UN ١٨ - وكي تبرز بدرجة افضل اﻷنشطة التي يقوم بها المعهد، وافق المجلس على أن تعد أمانة المعهد تقريرا يوجز التقدم المحرز على مر الزمن في مجال البحث والتدريب وتقريرا سنويا يمكن أن تستخدمه قاعدة أوسع من القراء.
    39. Under the guidance of the INSTRAW Executive Board, the Institute developed its strategic framework for 2008-2011, expanding its research and training activities to new areas, in particular in order to contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 39 - وضع المعهد، بتوجيهات من مجلسه التنفيذي، إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2008-2011 الذي وسع فيه من أنشطته في مجال البحث والتدريب لتشمل مجالات جديدة، وخاصة من أجل الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing the contribution of the Institute to the ongoing efforts in gender mainstreaming through its research and training outputs involving national gender machineries, academic institutes, regional intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and the private sector, UN وإذ تسلم بإسهام المعهد في الجهود المتواصلة المبذولة على صعيد مراعاة تعميم المنظور الجنساني من خلال نواتجه في مجال البحث والتدريب المتصلة بالأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية، والمعاهد الأكاديمية، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص،
    15. The Acting Director explained that the progress report was prepared with a different structure, enabling a more comprehensive coverage of the Institute's research and training programmes. UN ١٥ - وأوضحت المديرة بالنيابة أن التقرير المرحلي قد أعد بهيكل مختلف ﻹتاحة تغطية أشمل لبرامج المعهد في مجال البحث والتدريب.
    III. Partnerships for research and training UN ثالثا - الشراكات في مجال البحث والتدريب
    44. UNU builds on its research and training experience to assist institutions of higher learning in developing countries to upgrade their teaching curricula. UN 44 - تبني جامعة الأمم المتحدة على خبرتها في مجال البحث والتدريب لمساعدة مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية على تحسين مناهجها التعليمية.
    It had embarked upon a process of programme consolidation in conjunction with a systematic effort to bring its research and training priorities more into line with the global concerns of the United Nations. UN ٢ - وقال إنها شرعت في عملية توحيد البرامج في وقت تبذل فيه جهودا منتظمة لجعل أولوياتها في مجال البحث والتدريب أكثر اتفاقا مع الاهتمامات العالمية لﻷمم المتحدة.
    INSTRAW had a strategic role to play in respect of research and training on women's issues. UN ٨٢ - وأردفت قائلة إن للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة دورا استراتيجيا في مجال البحث والتدريب في قضايا المرأة.
    Recognizing the contribution of the Institute to the ongoing efforts in gender mainstreaming through its research and training outputs involving national gender machineries, academic institutes, regional intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and the private sector, UN وإذ تسلم بإسهام المعهد في الجهود المتواصلة المبذولة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق العمل الذي ينجزه في مجال البحث والتدريب بالاشتراك مع الأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمعاهد الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص،
    Recognizing the contribution of the Institute to the ongoing efforts in gender mainstreaming through its research and training outputs involving national gender UN وإذ يسلم بإسهام المعهد في الجهود المتواصلة المبذولة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق العمل الذي ينجزه في مجال البحث والتدريب بالاشتراك مع الأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمعاهد الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص،
    Recognizing the contribution of the Institute to the ongoing efforts in gender mainstreaming through its research and training outputs involving national gender machineries, academic institutes, regional intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and the private sector, UN وإذ يسلم بإسهام المعهد في الجهود المتواصلة المبذولة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق العمل الذي ينجزه في مجال البحث والتدريب بالاشتراك مع الأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمعاهد الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more