"مجال البحوث الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • agricultural research
        
    ● Capacity development in agricultural research to a potential African country UN :: تنمية القدرات في مجال البحوث الزراعية لبلد أفريقي محتمل
    Geographic information systems in agricultural research 41 602 UN نظم المعلومات الجغرافية في مجال البحوث الزراعية
    19. During the past 10 years, the trend of participatory processes in agricultural research, extension and community development as well as combating desertification has been positive. UN 19 - وعلى مدى السنوات العشر الماضية كان الاتجاه إيجابيا نحو العمليات التشاركية في مجال البحوث الزراعية والإرشاد الزراعي والتنمية المجتمعية ومكافحة التصحر.
    Regarding TCDC, the University of Mali and India, the Islamic Republic of Iran and Tunisia were currently collaborating in the area of agricultural research in a TCDC context. UN وبالنسبة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية فإن جامعة مالي والهند وجمهورية إيران اﻹسلامية وتونس تتعاون حاليا في مجال البحوث الزراعية في سياق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Geographic information systems in agricultural research (Norway) 18 440 UN نظم المعلومات الجغرافية في مجال البحوث الزراعية )النرويج(
    17. In most developing countries, agricultural research investments are stagnating or declining. UN 17 - وفي معظم البلدان النامية، يلاحظ أن الاستثمارات في مجال البحوث الزراعية في حالة ركود أو آخذة في التراجع.
    The East Africa Agricultural Productivity Programme established a new regional centre of excellence for agricultural research focused on cassava and region-wide dissemination of improved seed varieties and technologies. UN وأنشأ برنامج الإنتاجية الزراعية في شرق أفريقيا مركز امتياز إقليمي جديد في مجال البحوث الزراعية يركز على زراعة المنيهوت وتوزيع أنواع البذور المحسنة والتكنولوجيات على نطاق المنطقة.
    For example, a network in the field of agricultural research included the exchange of germ plasm for improved tree-production and germ plasm for specific coarse grains and legumes; improved aquaculture practices and fish-seed exchanges. UN وعلى سبيل المثال كان هناك شبكة في مجال البحوث الزراعية تتضمن تبادل المعلومات عن بلازما الجراثيم لتحسين إنتاج اﻷشجار وبلازما الجراثيم للحبوب والخضروات الخشنة المحددة؛ وتحسين ممارسات تبادل تربية اﻷحياء المائية وبذور اﻷسماك.
    (b) In the area of investment in agriculture, including agricultural research: UN (ب) في مجال الاستثمارات الزراعية، بما في ذلك في مجال البحوث الزراعية:
    Much of this investment can come from private-sector participation in agricultural research, extension and marketing -- especially with the advent of biotechnology and greater protection for intellectual property. UN ويمكن أن يَرِد الكثير من هذه الاستثمارات من مشاركة القطاع الخاص في مجال البحوث الزراعية والإرشاد والتسويق الزراعيين - وخاصة مع ظهور التكنولوجيا الأحيائية وزيادة حماية الملكية الفكرية.
    259. The Food and Agriculture Organization of the United Nations, through its support to regional cooperation in agricultural research, provides technical, financial and logistical support to the Asia-Pacific Association of agricultural research Institutions, including secretariat support at the FAO Regional Office for Asia and the Pacific. UN ٢٥٩ - وتوفر منظمة اﻷغذية والزراعة من خلال دعمها للتعاون اﻹقليمي في مجال البحوث الزراعية دعما تقنيا وماليا وسوقيا لرابطة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الزراعية، بما في ذلك الدعم في أعمال اﻷمانة في مكتب الفاو اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    8. In the 1992/93 financial year, Australia provided $A 32,000 to the SADC Southern African Centre for Cooperation in agricultural research for a workshop on modelling crops and soil systems. UN ٨ - وفي السنة المالية ١٩٩٢/١٩٩٣، قدمت استراليا ٠٠٠ ٣٢ دولار استرالي الى " مركز الجنوب الافريقي للتعاون في مجال البحوث الزراعية " والتابع للاتحاد، وذلك لتنظيم حلقة تدريبية في مجال المحاصيل النموذجية ونظم التربة.
    Sharing of best practices in agricultural research and institution-building, such as the EMBRAPA experience in Brazil. UN (ج) تقاسم أفضل الممارسات في مجال البحوث الزراعية وبناء المؤسسات، مثل تجربة المؤسسة البرازيلية للبحوث الزراعية (EMBRAPA) في البرازيل.
    At the national level, efforts were needed to make more investments in agricultural research and extension and rural infrastructure; to ensure the timely availability of affordable inputs to support smallholder agriculture; to prioritize undernutrition as a development problem in national development plans; and to promote the empowerment of rural women as critical agents for enhancing agriculture development and food security. UN وعلى المستوى الوطني، يلزم بذل جهود لتخصيص مزيد من الاستثمارات في مجال البحوث الزراعية والإرشاد الزراعي والهياكل الأساسية الريفية؛ لضمان توافر المدخلات اليسيرة التكلفة في الوقت المناسب لدعم زراعات صغار الحائزين؛ ولوضع أولوية لنقص التغذية باعتباره مشكلة إنمائية في الخطط الإنمائية الوطنية؛ ولتعزيز تمكين النساء الريفيات باعتبارهن عناصر هامة للغاية من أجل تعزيز التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    A recent study of over 70 formal and informal collaborations in agricultural research between the Consultative Group on International agricultural research (CGIAR), a network of leader agricultural centres, and private partners highlights the potential of PPPs to support poverty reduction. UN 19- وثمة دراسة حديثة شملت أكثر من 70 عملية تعاون رسمية وغير رسمية في مجال البحوث الزراعية بين المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية - وهي شبكة من المراكز الزراعية الرائدة - وشركاء من القطاع الخاص، تسلط الضوء على الإمكانات التي تنطوي عليها هذه الشراكات لدعم جهود الحد من الفقر().
    For example, only three per cent of science, technology and innovation-related aid is for agricultural research in LDCs, and only two per cent and one per cent, respectively, are earmarked for agricultural education and training and agricultural extension. UN فعلى سبيل المثال، لا يُوجَّه سوى 3 في المائة من المعونة المتعلقة بقطاعات العلوم والتكنولوجيا والابتكار إلى مجال البحوث الزراعية في أقل البلدان نمواً، ولا يُرصَد سوى 2 في المائة و1 في المائة، على التوالي، للتعليم والتدريب الزراعيين وللإرشاد الزراعي().
    But it also has created an imbalance between the private and the public sectors in agricultural research: for a number of reasons, public research centres are less able to benefit from the protection of intellectual property rights than private firms. UN ولكنها أوجدت أيضا اختلالا في التوازن بين القطاعين العام والخاص في مجال البحوث الزراعية: وذلك لعدد من الأسباب، فالمراكز البحثية العامة أقل قدرة من الشركات الخاصة على الاستفادة من الحماية الممنوحة لحقوق الملكية الفكرية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more