Assessment of the UNICEF experience of joint programming | UN | جيم - تقييم خبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة |
The lack of uniform administrative, financial, budgetary and planning procedures used by different United Nations organizations impedes progress in joint programming. | UN | ويحول عدم وجود انسجام في الإجراءات التي تستخدمها منظمات الأمم المتحدة في مجال الإدارة والمالية والميزانية والتخطيط دون التقدم في مجال البرمجة المشتركة. |
Furthermore, although the agencies have indicated interest in working together, efforts at joint programming and implementing joint programmes in support of NEPAD have been limited. | UN | وهناك، علاوة على ذلك، محدودية الجهود في مجال البرمجة المشتركة وتنفيذ البرامج المشتركة دعما للشراكة الجديدة، رغم أن الوكالات قد أبدت اهتماما بالعمل سوية. |
The UNICEF experience in joint programming is also a major source of lessons learned and opportunities for the continued development of its human resources strategy. | UN | كذلك تعتبر تجربة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة مصدرا أساسيا للدروس المستفادة ولفرص الاستمرار في تطوير استراتيجيتها فيما يتعلق بالموارد البشرية. |
Regarding the recommendations to the Economic and Social Council, the delegation noted that it would be more useful to provide concrete proposals to the Council on how to solve some of the difficulties discussed, as for example in the area of joint programming. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات المقدمة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ذكر الوفد أنه من الأجدى تقديم اقتراحات عملية إلى المجلس بشأن الطريقة التي يمكن بها حل المشاكل التي تجري مناقشتها، مثلا في مجال البرمجة المشتركة. |
UNICEF experience of joint programming | UN | خبرة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في مجال البرمجة المشتركة |
Increasingly, non-resident agencies have contributed their specialized expertise in joint programming and policy dialogue, which has allowed the United Nations development system to draw upon the normative strength of the United Nations system. | UN | فقد ساهمت الوكالات غير المقيمة على نحو متزايد بخبرتها الفنية المتخصصة في مجال البرمجة المشتركة والحوار المتعلق بالسياسات العامة مما سمح لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بالاستفادة من قوة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بوضع المعايير. |
At the programmatic level, knowledge sharing and strong synergies in the portfolios of both organizations in the areas of local development and microfinance have resulted in increased collaboration on joint programming and joint resource mobilization, especially at country level. | UN | وعلى المستوى البرنامجي، أدى تقاسم المعارف وروابط التآزر القوية في حافظات المنظمتين في مجالي التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر إلى زيادة التعاون في مجال البرمجة المشتركة والتعبئة المشتركة للموارد، وخاصة على الصعيد القطري. |
The UNICEF recover policy UNICEF experience of joint programming | UN | خبرة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في مجال البرمجة المشتركة |
The Executive Director referred to the report on the UNICEF experience in joint programming (see paras. 68-81 below), which provided details of its work on some of those issues. | UN | وأشارت المديرة التنفيذية إلى التقرير المتعلق بخبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة (انظر الفقرات 68-81 أدناه), والذي يقدم عرضا تفصيليا لعملها فيما يتعلق ببعض هذه القضايا. |
The present report is a response to that decision and focuses on joint programming and other important programme collaboration experiences with United Nations agency partners and other international cooperation partners. Programming | UN | ويمثل هذا التقرير استجابة إلى ذلك المقرّر، وهو يركز على الخبرة في مجال البرمجة المشتركة وغيرها من الخبرات الهامة المتصلة بالتعاون فيما يتعلق بالبرامج مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة وغيرها من شركاء التعاون الدوليين. |
96. Delegations commended the Fund's contributions to advancing the Delivering as One agenda in pilot countries, as a broker, a vocal advocate of better coherence and a pacesetter for joint programming. | UN | 96 - وأشادت وفود بمساهمة الصندوق في دفع مبادرة توحيد الأداء إلى الأمام في البلدان الرائدة، باعتباره وسيطا وداعية جهير الصوت في ما يتعلق بتحسين الترابط، ورائدا في مجال البرمجة المشتركة. |
96. Delegations commended the Fund's contributions to advancing the Delivering as One agenda in pilot countries, as a broker, a vocal advocate of better coherence and a pacesetter for joint programming. | UN | 96 - وأشادت وفود بمساهمة الصندوق في دفع مبادرة توحيد الأداء إلى الأمام في البلدان الرائدة، باعتباره وسيطا وداعية جهير الصوت في ما يتعلق بتحسين الترابط، ورائدا في مجال البرمجة المشتركة. |
This followed significant United Nations joint programming work, including faith-based organizations at both national and local levels, centred around issues of female genital mutilation, early marriage and maternal health. | UN | وجاء هذا الاحتفال في أعقاب عمل الأمم المتحدة المهم في مجال البرمجة المشتركة الذي شمل المنظمات الدينية على الصعيدين الوطني والمحلي والذي تركز حول قضايا تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج المبكر، وصحة الأم. |
Many speakers expressed appreciation for advances made by the funds and programmes in the area of joint programming, although some indicated that joint programming should be pursued where it is appropriate, and in close consultation with the Government. | UN | 209 - وأعرب عدد كبير من المتكلمين عن تقديرهم لما حققته الصناديق والبرامج من أوجه التقدم في مجال البرمجة المشتركة رغم أن بعضهم أشار إلى ضرورة مواصلة البرمجة المشتركة كلما اقتضى الأمر ذلك وبالتشاور الوثيق مع الحكومة. |
The present report, prepared in response to Executive Board resolution 2003/10 of 5 June 2003, provides information on the experiences gained by UNICEF in joint programming, and other innovative and collaborative approaches to improve programming effectiveness and reduce transactions costs for programme countries. | UN | أُعِدّ هذا التقرير استجابة لقرار المجلس التنفيذي 2003/10 المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2003، وهو يقدم معلومات عن الخبرة التي اكتسبتها اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة وغيرها من النُّهُج المبتكرة والتعاونية لزيادة فعالية البرمجة والتقليل من تكاليف المعاملات بالنسبة إلى البلدان التي تُنَفَّذ فيها البرامج. |
85. The experience of UNICEF in joint programming is providing useful lessons and opportunities for the continued development of its human resources strategy, which is evolving to reflect harmonization and strong linkages to the United Nations change management process. | UN | 85 - توفر تجربة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة دروسا وفرصا مفيدة بالنسبة إلى التطور المستمر لاستراتيجيتها المتعلقة بالموارد البشرية، ذلك التطور الذي يعكس التنسيق والروابط القوية بعملية الأمم المتحدة لإدارة التغيرات. |
In decision 2004/8, the Executive Board took note of the secretariat report on the UNICEF experience of joint programming (E/ICEF/2004/10) and decided to defer consideration of a decision to the first regular session of 2005. | UN | أحاط المجلس التنفيذي علما في المقرر 2004/8 بتقرير الأمانة المتعلق بتجربة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة (E/ICEF/2004/10) وقرر تأجيل النظر في اتخاذ مقرر إلى الدورة العادية الأولى لعام 2005. |
139. Many speakers expressed appreciation for advances made by the funds and programmes in the area of joint programming, although some indicated that joint programming should be pursued where it is appropriate, and in close consultation with the Government. | UN | 139- وأعرب عدد كبير من المتكلمين عن تقديرهم لأوجه التقدم التي حققتها الصناديق والبرامج في مجال البرمجة المشتركة ولئن أشار بعضهم إلى ضرورة مواصلة البرمجة المشتركة كلما أمكن وبالتشاور الوثيق مع الحكومة. |
1. This addendum to Executive Board report E/ICEF/2006/13 responds to UNICEF Executive Board decision 2005/3 (E/ICEF/2005/5/Rev.1) requesting information on experiences in joint programmes and joint programming and an analysis of resources allocated to the different options for fund management for joint programmes, and the resulting benefit in development impact or efficiency gains. | UN | 1 - تأتي هذه الإضافة لتعزيز المجلس التنفيذي E/ICEF/2006/13 استجابة لقرار المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) 2005/3 (E/ICEF/2005/5/Rev.1) الذي يطلب فيه تقديم معلومات عن الخبرات في مجال البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة، وتحليلا للموارد المخصصة للخيارات المختلفة لإدارة الصندوق للبرامج المشتركة، والفائدة الناجمة عن الأثر الإنمائي والمكاسب المتعلقة بالكفاءة. |