"مجال التدريب والمساعدة التقنية" - Translation from Arabic to English

    • training and technical assistance
        
    The Commission's work in the area of training and technical assistance was crucial. UN ٤١ - وخلص إلى أن عمل اللجنة في مجال التدريب والمساعدة التقنية يعد حاسما.
    55. His country supported the Commission's work in the area of training and technical assistance and would continue to participate in regional initiatives. UN ٥٥ - ومضى إلى القول إن بلده يدعم عمل اللجنة في مجال التدريب والمساعدة التقنية وسيواصل الاشتراك في المبادرات اﻹقليمية.
    The Commission also renewed its call that it be provided with the human resources to meet the need for its training and technical assistance activities. UN وجددت اللجنة أيضا دعوتها بشأن تزويدها بالموارد البشرية اللازمة لتلبية الحاجة الى أنشطتها في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    12. The activities of the UNCITRAL secretariat in the area of training and technical assistance had continued to increase. UN ١٢ - وقال إن أنشطة أمانة اﻷونسيترال في مجال التدريب والمساعدة التقنية ما برحت تزداد.
    The Commission had also renewed its call that it should be provided with the necessary human resources to meet the need for its training and technical assistance activities. UN وأضاف قائلا إن اﻷونسيترال جددت كذلك نداءها بتزويدها بالموارد البشرية اللازمة لتلبية احتياجاتها في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    Lastly, he welcomed the progress made in the operation of CLOUT and expressed appreciation for the Commission's continuing activity in the field of training and technical assistance. UN واختتم كلمته مرحبا بالتقدم الذي أحرز في السوابق القضائية المستندة إلى نصوص اﻷونسيترال وأعرب عن تقديره لما تبذله اللجنة من نشاط مستمر في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    9. Her delegation commended the untiring work of the secretariat of the Commission in undertaking training and technical assistance activities despite the lack of material, financial and staff resources. UN ٩ - وحيﱠت ممثلة كينيا الجهود الدؤوبة التي تبذلها أمانة اللجنة في مجال التدريب والمساعدة التقنية رغم نقص الوسائل المادية والمالية والبشرية.
    Since that time, violence against women has been established as a distinct priority theme of the Commission and within training and technical assistance efforts of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN ومنذ ذلك الحين ترسّخ موضوع العنف ضد المرأة باعتباره موضوعا مستقلا من المواضيع ذات الأولوية التي تعنى بها اللجنة ويراعى في الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    43. Her delegation was pleased to note that UNCITRAL continued to carry out intensive training and technical assistance activities and that the Sixth UNCITRAL Symposium on International Trade Law had been held in Vienna from 22 to 26 May 1995. UN ٤٣ - وأضافت أن المكسيك تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة لا تزال تضطلع بأنشطة مكثفة في مجال التدريب والمساعدة التقنية. وفي هذا الصدد أحاطت علما مع الارتياح بعقد ندوة اﻷونسيترال السادسة للقانون التجاري الدولي التي انعقدت في فيينا من ٢٢ إلى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    21. After emphasizing the importance of the work of the Working Group on Electronic Commerce, he said that the countries of the Southern African Development Community had been beneficiaries of the very useful UNCITRAL training and technical assistance programmes. UN ٢١ - وأضاف قائلا، بعد أن أشار إلى أهمية أعمال الفريق العامل في مجال التجارة اﻹلكترونية، إن بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تستفيد من برامج نافعة للغاية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    IDLI tabled for consideration the following ways in which it could cooperate with UNCITRAL on training and technical assistance on international trade law with particular reference to the UNCITRAL texts: UN 275- وقدم المعهد الاقتراحات التالية للنظر فيها فيما يتعلق بالسبل التي يمكنه بها أن يتعاون مع لجنة القانون التجاري الدولي في مجال التدريب والمساعدة التقنية بشأن القانون التجاري الدولي مع اشارة خاصة إلى نصوص الأونسيترال:
    18. His delegation supported the initiatives to strengthen the UNCITRAL secretariat with a view to enhancing the effectiveness of its work, especially in meeting the growing needs of developing countries and countries in transition for training and technical assistance in international trade law. UN 18 - ويؤيد وفده المبادرات الرامية إلى تعزيز أمانة الأونسيترال بغية زيادة فعالية أعمالها ولا سيما في تلبية الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك في مجال التدريب والمساعدة التقنية في القانون التجاري الدولي.
    In its resolution 2007/29, the Economic and Social Council requested UNODC inter alia to integrate the elimination of violence against women and girls into its training and technical assistance efforts. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/29 إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، في جملة أمور، أن يدمج موضوع القضاء على العنف ضد النساء والفتيات ضمن الجهود التي يبذلها في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    27. In that connection, his delegation was in favour of including the UNCITRAL Trust Fund for Symposia in the agenda of the Pledging Conference organized during the session of the General Assembly, in order to meet the growing needs of the developing countries and the newly independent States in the area of training and technical assistance. UN ٢٧ - واستمر قائلا وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بيلاروس إدراج الصندوق الاستئماني للندوات التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في قائمة الصناديق والبرامج التي يتناولها مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية الذي ينظم في إطار دورة الجمعية العامة، بشكل يستجيب للاحتياجات المتنامية للبلدان النامية والبلدان/ رابطة الدول المستقلة في مجال التدريب والمساعدة التقنية.
    32. Her delegation was encouraged by the progress towards preparation of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects, the Commission’s work in the area of training and technical assistance and the CLOUT project, which facilitated access to the most recent developments and research in the area of international trade. UN ٣٢ - وقالت إن وفدها مسرور للتقدم المحرز في إعداد مشروع الدليل التشريعي بشأن مشاريع الهياكل الأساسية الممولة من القطاع الخاص، ولما تقوم به الأونسترال من أعمال في مجال التدريب والمساعدة التقنية وفيما يتعلق بمشروع السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسترال الذي ييسر الاطلاع على آخر التطورات كما ييسر البحث في مجال التجارة الدولية.
    In addition, it was observed that IDLI had taken note of document A/CN.9/515 which described the training and technical assistance activities carried out by UNCITRAL in pursuit of its mandate and wished to report that in the implementation of its training and technical assistance activities it had found that the demand for training and technical assistance in the field of international trade law was high. UN 274- ولوحظ بالاضافة إلى ذلك أن المعهد الدولي لقانون التنمية قد أحاط علما بالوثيقة A/CN.9/515، التي وصفت أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي قامت بها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تنفيذا لمهام ولايتها، وأن المعهد يود أن يبلّغ اللجنة أنه قد اتضح لـه أثناء تنفيذه أنشطته في مجال التدريب والمساعدة التقنية أن الطلب على التدريب والمساعدة التقنية فيما يخص القانون التجاري الدولي عال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more