"مجال التطوير الوظيفي" - Translation from Arabic to English

    • career development
        
    • staff development
        
    Provision of career development and comprehensive career counselling for mission staff is essential to ensure that the Organization is in a position to develop and retain talent. UN ويضطلع إسداء المشورة في مجال التطوير الوظيفي والمشورة الوظيفية الشاملة لموظفي البعثات بدور أساسي لكفالة أن تكون المنظمة في موقع تطوير المواهب والحفاظ عليها.
    The Training Service has been merged with career development and performance management capacity and integrated within the Specialist Services Division along with the Examinations Service. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    The Training Service has been merged with career development and performance management capacity and integrated within the Specialist Services Division along with the Examinations Service. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    1. Professional development/retraining for counsellors and teachers in career development UN 1 - تنفيذ برامج التطوير المهني/إعادة التدريب للمرشدين والمعلمين في مجال التطوير الوظيفي
    Furthermore, supervisory and managerial development programmes were redesigned to emphasize the manager's role in staff development. UN وفضلا عن ذلك تمت إعادة تصميم برامج التطوير الإداري لتأكيد دور المدراء في مجال التطوير الوظيفي.
    :: Develop an integrated framework to enhance the staff selection process, provide better support for career development and promote staff mobility UN :: وضع إطار عمل متكامل للنهوض بعملية اختيار الموظفين، وتقديم الدعم بشكل أفضل في مجال التطوير الوظيفي وتشجيع تنقل الموظفين
    Language training, formerly administered by UNIDO under the MoU, has been provided by Human Resources Management Section and successfully managed, together with career development training. UN وبات التدريب اللغوي، الذي كانت تديره سابقا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بموجب مذكرة التفاهم، يقدم من قسم إدارة الموارد البشرية ويدار بصفة ناجحة مع التدريب في مجال التطوير الوظيفي.
    There was an urgent need for the establishment of a comprehensive career development policy for staff members of all nationalities in both the Professional and General Service categories. UN وثمة حاجة ملحة إلى وضع سياسة شاملة في مجال التطوير الوظيفي للموظفين مـن جميع الجنسيات فـي الفئة الفنية وفئـة الخدمات العامة كلتيهما.
    Data were now being made available for effective human resources planning, expanded learning opportunities, and increased assistance in career development. UN وتتاح البيانات حاليا ﻷغراض التخطيط الفعال للموارد البشرية، والتوسع في فرص التعلم، وزيادة المساعدات المقدمة في مجال التطوير الوظيفي.
    It was a source of concern that, despite a budget increase, the demand for training and career development support continued to exceed the resources available to the Organization. UN وينتاب المكتب القلق من أنه رغم زيادة الميزانية فإن الطلب على التدريب والمساعدة في مجال التطوير الوظيفي لا يزال يتجاوز موارد المنظمة.
    65. The Office of Human Resources Management continues to offer career development workshops to help staff to prepare themselves for changes in the workplace, in the vacancy management system and in their functions. UN 65 - يواصل مكتب تنمية الموارد البشرية توفير حلقات العمل في مجال التطوير الوظيفي لمساعدة الموظفين في إعداد أنفسهم لمواكبة التغيرات في أماكن العمل وفي نظام إدارة الشواغر وفي وظائفهم.
    Lunchtime mini workshops and practice sessions are offered to reinforce what staff learn in one-day career development workshops. UN وتعقد حلقات عمل صغيرة في وقت تناول الغذاء ودورات ممارسة لتعزيز ما يدرسه الموظفون في حلقات عمل اليوم الواحد في مجال التطوير الوظيفي.
    The lack of career development and career counselling facilities in missions to meet operational requirements contributes to the turnover and vacancy rates in field missions. UN ويساهم غياب مرافق لإسداء المشورة في مجال التطوير الوظيفي والمشورة الوظيفية في البعثات لتلبية الاحتياجات التشغيلية في معدلات تبديل الموظفين وشغور الوظائف في البعثات الميدانية.
    Referring to agenda item 6, he said that the field mobility policy presented a well-designed set of policies and incentives to stimulate the rotation of staff between Headquarters and the field whilst ensuring transparency and predictability in career development. UN 40- وأشار إلى البند 6 من جدول الأعمال، فقال إن سياسة التنقل الميداني تقدم مجموعة جيدة التصميم من السياسات والحوافز لتنشيط تناوب الموظفين بين المقر والميدان مع ضمان الشفافية وإمكانية التنبؤ في مجال التطوير الوظيفي.
    48. In the area of staff career development, most measures are in various stages of completion and mainstreaming, and focus their impact on capacity-building. UN 48 - وفي مجال التطوير الوظيفي للموظفين، ما زالت معظم التدابير في مراحل مختلفة من الإنجاز والتعميم، ويتركز معظم الأثر المتحقق على بناء القدرات.
    The full and equal participation of women in power structures and decision- making at all levels could be promoted by developing specific training programmes in such areas as leadership and management to enable women to become potential decision makers, as well as by ensuring equal treatment in career development. UN ويمكن تشجيع مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة في هياكل القوى واتخاذ القرارات على جميع المستويات عن طريق وضع برامج تدريبية خاصة في مجالات مثل القيادة واﻹدارة، قصد تمكين المرأة من أن تصبح من متخذي القرارات المحتملين، وكذلك عن طريق ضمان المساواة في المعاملة في مجال التطوير الوظيفي.
    93. Legislative and administrative action should be taken to ensure the equal opportunity of women to enter public service, the private sector, political parties, professional associations, trade unions and other non-governmental organizations, and to be assured of equal treatment in career development. UN ٩٣ - ينبغي اتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لكفالة تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة في الالتحاق بالوظائف العامة ووظائف القطاع الخاص، والانضمام إلى اﻷحزاب السياسية والاتحادات المهنية والنقابات والمنظمات غير الحكومية، وأن تكفل لها معاملة متساوية في مجال التطوير الوظيفي.
    Staff will be provided with expanded training, continuing improvement of work/life conditions and greater opportunities for General Service career development. UN وسيخضع الموظفون للتدريب لفترات طويلة، وسيجري تحسين مستمر لظروف عملهم/حياتهم، وسيتاح لموظفي فئة الخدمات العامة مزيد من الفرص في مجال التطوير الوظيفي.
    Provide preparatory training and coaching on career development for all categories of field staff; UN (أ) توفير التدريب التمهيدي والتوجيه في مجال التطوير الوظيفي لكل فئات الموظفين الميدانيين؛
    220. An amount of $143,000 is proposed to enable career development support teams from the Field Personnel Division to travel to missions to hold general briefings and conduct one-on-one interviews on career development and opportunities with mission staff. UN 220 - ويقترح مبلغ قدره 000 143 دولار لتمكين أفرقة تقديم الدعم في مجال التطوير الوظيفي التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين من السفر إلى البعثات لعقد جلسات إحاطة عامة وإجراء مقابلات فردية مع موظفي البعثات بشأن التطوير الوظيفي والفرص المتاحة.
    The Personal and Professional Development (P2D) training has helped staff take more control of their futures but UNICEF should not abdicate its responsibility to promote staff development. UN كما اكتسب الموظفون بفضل التدريب على التطوير الشخصي والمهني قدرة أكبر على التحكم في مسار مستقبلهم، غير أنه ينبغي لليونيسيف ألا تتنازل عن مسؤوليتها في مجال التطوير الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more