"مجال التعاون الضريبي" - Translation from Arabic to English

    • tax cooperation
        
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    Capacity development programme in international tax cooperation UN برنامج تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي
    IV. United Nations capacity development programme on international tax cooperation UN رابعا - برنامج الأمم المتحدة لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي
    Ensuring that the United Nations plays its proper role in international tax cooperation in terms of its institutional capacity would be a significant contribution by the Economic and Social Council to enhancing domestic resource mobilization for development. UN ويمثل ضمان اضطلاع الأمم المتحدة بالدور الذي يناسبها في مجال التعاون الضريبي الدولي من حيث قدرتها المؤسسية إسهاما كبيرا يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية.
    16. Another speaker emphasized that civil society organizations supported a stronger role for the United Nations in international tax cooperation. UN 16 - وأكد متكلم آخر أن منظمات المجتمع المدني تؤيد اضطلاع الأمم المتحدة بدور أقوى في مجال التعاون الضريبي الدولي.
    The Organization's work is therefore especially geared to identifying simpler, even if not perfect, solutions to major issues of concern in the area of international tax cooperation. UN لذلك توجه المنظمة غلها بصورة أساسية نحو إيجاد حلول أبسط، وإن لم تكن مثالية، للقضايا الكبرى المثيرة للقلق في مجال التعاون الضريبي الدولي.
    It should be noted that as subcommittees and working groups complete their work, they are expected to be reconstituted to deal with other aspects of updating the United Nations Model Tax Convention and addressing other emerging tax cooperation issues. UN وجدير بالذكر أنه من المتوقع إعادة تشكيل اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بعد انتهائها من عملها، بغرض التصدي لجوانب أخرى من عملية تحديث اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية ومعالجة مسائل أخرى ناشئة في مجال التعاون الضريبي.
    Liechtenstein fully implements international standards against money laundering, as well as internationally recognized standards of transparency and exchange of information in the field of tax cooperation. UN وتنفذ ليختنتشتاين تنفيذا تاما المعايير الدولية لمكافحة غسل الأموال، وكذلك معايير الشفافية وتبادل المعلومات في مجال التعاون الضريبي المعترف بها دوليا.
    N. Capacity-building 104. Dominika Halka and Harry Tonino of the Secretariat reported on progress made in developing and implementing the United Nations capacity development programme on international tax cooperation (E/C.18/2014/CRP.7). UN 104 - اشتركت دومينيكا هالكا مع هاري تونينو من الأمانة العامة في تقديم معلومات عن التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برنامج تابع للأمم المتحدة لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي.
    The discussions focused on the issues that developing countries faced when designing and administering an extractive industries fiscal regime, with a view to ensuring that the tax cooperation work of the United Nations could further support developing countries in that important area of development. UN وانصب التركيز خلال المناقشات على المسائل التي تواجهها البلدان النامية عند وضع نظام ضريبي للصناعات الاستخراجية وإدارته، وذلك ضمانا لإمكانية أن يوفر العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال التعاون الضريبي مزيدا من الدعم للبلدان النامية في هذا المجال الهام من مجالات التنمية.
    62. Enhanced involvement and participation of developing countries in relevant forums on international tax cooperation is desired for similar reasons. UN 62 - ولأسباب مماثلة، هناك رغبة في تعزيز إشراك ومشاركة البلدان النامية في المنتديات ذات الصلة في مجال التعاون الضريبي الدولي.
    15. The second speaker stressed that the role of the United Nations in international tax cooperation was based on its universal acceptance and legitimacy. UN 15 - وأكد المتكلم الثاني أن دور الأمم المتحدة في مجال التعاون الضريبي الدولي يستند إلى ما تحظى به من قبول ومشروعية عالميين.
    To ensure sustainability of its capacity-development efforts in the area of international tax cooperation, the Department will also work closely with regional tax administration bodies, focusing on areas of the greatest need and commitment. UN وضمانا لاستدامة الجهود التي تبذلها الإدارة من أجل تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي، فإنها تعمل أيضا بشكل وثيق مع الهيئات الإقليمية التي تتولى إدارة الضرائب، مع التركيز على المناطق التي تشتد فيها ضرورة الوفاء بالاحتياجات والالتزامات.
    42. In the near future, the United Nations capacity development programme on international tax cooperation will also focus on strengthening the capacity of developing countries to apply the transfer pricing analysis and, in particular, the arm's length principle to transactions between associated multinational enterprise groups. UN 42 - وفي المستقبل القريب، سيركز برنامج الأمم المتحدة لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي أيضا على تعزيز قدرة البلدان النامية على تطبيق تحليل تسعير التحويل، وبشكل خاص، على مبدأ الاستقلالية في المعاملات التي تجرى بين مجموعات مؤسسات مترابطة متعددة الجنسيات.
    While the continuing constraint on resources places inherent limits on the Committee's role in filling such gaps, and such work has to be carefully focused, the current situation regarding the gaps, as it relates to the work of the Organization on tax cooperation, is set out below. UN ومع أن استمرار قيود الموارد يفرض حدودا متأصلة لدور اللجنة في سد هذه الثغرات، وأن هذا العمل يجب أن يكون مركّزا بعناية، تبيّن أدناه الحالة الراهنة فيما يتعلق بتلك الثغرات، من حيث اتصالها بعمل المنظمة في مجال التعاون الضريبي.
    Given that the subprogramme initiated its capacity-development work in the area of international tax cooperation for the first time in 2012 and that the new version of the United Nations Model Convention was finalized in 2012, a major part of the activities and resources was used for developing the tools necessary to conduct training in this area. UN بالنظر إلى أن البرنامج الفرعي قد بدأ أعماله المتعلقة بتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي لأول مرة في عام 2012، وأن الصيغة الجديدة لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أنجزت في عام 2012، استخدِم جزء كبير من الأنشطة والموارد لاستحداث الأدوات اللازمة لإجراء التدريب في هذا المجال.
    The Committee currently plays a unique role in considering the policy and administrative aspects of international tax cooperation and in proposing solutions focused on needs and priorities of developing countries, which may, nevertheless, ultimately benefit all States Members of the United Nations. UN وتضطلع اللجنة حاليا بدور فريد في دراسة الجوانب المتعلقة بالسياسة العامة والإدارة في مجال التعاون الضريبي الدولي، وفي اقتراح حلول تركز على احتياجات البلدان النامية وأولوياتها، مع أنها قد تفيد جميع الدول الأعضاء في نهاية المطاف.
    19. When considering capacity development work in international tax cooperation, the World Bank, in its input, emphasized gaps in tax technical assistance, research and knowledge management, which, according to the Bank, was the result of a lack of sharing of information and collaboration among partners. UN 19 - وعند النظر في أعمال تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي، أكد البنك الدولي، في مدخلاته، وجود ثغرات تتصل بتقديم المساعدة التقنية وإجراء البحوث وإدارة المعارف في المجال الضريبي، ويُرجح البنك ذلك إلى عدم تبادل المعلومات والتعاون بين الشركاء.
    63. Most Committee members agreed that additional resources were also needed to improve cooperation and coordination with other international organizations active in the area of international tax cooperation at the secretariat level. UN 63 - ووافق معظم أعضاء اللجنة على أن من اللازم أيضا توفير موارد إضافية لتحسين التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال التعاون الضريبي الدولي، على مستوى الأمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more