Stocktaking of Government action to promote women's basic education | UN | استعراض حصيلة العمل الحكومي لفائدة المرأة في مجال التعليم الأساسي |
It emphasized progress achieved in basic education and legislative measures to improve women's conditions. | UN | وأكدت على التقدم المحرز في مجال التعليم الأساسي وعلى التدابير التشريعية الرامية إلى النهوض بوضع المرأة. |
To address the enormous gender gap in basic education in southern Sudan, UNICEF supported the establishment of 250 community girls' schools, giving 9,000 young girls a chance to attend school for the first time. | UN | ولسد الفجوة الكبيرة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي في جنوب السودان، دعمت اليونيسيف إنشاء 250 مدرسة محلية للفتيات، موفرة بذلك لـ 000 9 من الفتيات الصغيرات فرصة للالتحاق بالمدارس لأول مرة. |
19. The largest funding allocations would support interventions in the areas of health and nutrition, followed by those in basic education. | UN | 19 - وسيدعم القدر الأكبر من المبالغ المرصودة التدخلات في مجالي الصحة والتغذية، وتليها التدخلات في مجال التعليم الأساسي. |
19. The largest funding allocations would support interventions in the areas of health and nutrition, followed by those in basic education. | UN | 19 - وسيدعم القدر الأكبر من المبالغ المرصودة التدخلات في مجالي الصحة والتغذية، وتليها التدخلات في مجال التعليم الأساسي. |
At current rates of global progress, it should be possible to meet the goals for access to improved water sources and gender equality in basic education. | UN | وبالاستناد إلى المعدلات الحالية للتقدم العالمي، ينبغي أن يكون من الممكن بلوغ هدف تحسين الوصول إلى مصادر المياه، وهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي. |
:: Establishment of the UNICEF/Cameroon Cooperation Programme, rescaled in the area of basic education in the Priority Education Zones (ZEPs); | UN | :: وضع برنامج التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والكاميرون، وإعادة تشكيله في مجال التعليم الأساسي في مناطق التعليم ذات الأولوية؛ |
Many bilateral donors continued to support basic education, focusing on child and youth literacy. | UN | وواصلت العديد من الجهات المانحة على الصعيد الثنائي تقديم دعمها في مجال التعليم الأساسي مع التركيز على محو الأمية لدى الأطفال والشباب. |
VII. Evaluation in basic education and gender equality (BEGE) | UN | سابعا - التقييم في مجال التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
59. Peru has progressed in terms of access to basic education, although it still lags behind with regard to rural and disadvantaged women. | UN | 59- وحققت بيرو تقدماً في مجال التعليم الأساسي لكنها لا تزال مدينة للنساء الريفيات والفقيرات. |
(viii) African countries should invest in youth and children in the area of basic education, science and technology, and should also ensure a political setting that prepares them well for future leadership responsibilities; | UN | ' 8` ينبغي للبلدان الأفريقية أن تستثمر في الشباب والأطفال في مجال التعليم الأساسي والعلوم والتكنولوجيا، وأن تكفل أيضا الأوضاع السياسية التي تعدهم خير إعداد لمسؤوليات القيادة مستقبلا؛ |
In that same time period, we doubled the number of countries receiving USAID basic education support to more than 50. | UN | وفي تلك الفترة ذاتها، ضاعفنا عدد البلدان التي تتلقى دعم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مجال التعليم الأساسي إلى أكثر من 50 بلدا. |
Given its mandate in education, science, culture and communication, UNESCO has a comparative advantage in the field of basic education and has developed innovative activities and mechanisms to address varying needs in various parts of the world. | UN | ونظرا لولاية اليونسكو في مجال التعليم والعلم والثقافة والاتصالات فهي تتمتع بميزة نسبية في مجال التعليم الأساسي وقد وضعت أنشطة وآليات ابتكارية لتلبية الاحتياجات المتفاوتة في مختلف أنحاء العالم. |
In many programmes, the focus of basic education has been on education for girl children, with an emphasis on advocacy, mobilization training, curriculum, monitoring and motivation. | UN | وفي برامج كثيرة، اتجه الاهتمام في مجال التعليم الأساسي الى التركيز على تعليم البنات ورافق ذلك تركيز على الدعوة، والتدريب على التعبئة، والمناهج الدراسية، والمراقبة والتحفيز. |
UNICEF made education a priority in its emergency response, thus establishing leadership in basic education in unstable situations. | UN | وقد جعلت اليونيسيف التعليم من الأولويات في الاستجابة لحالات الطوارئ، فاحتلت بذلك مرتبة القيادة في مجال التعليم الأساسي في الأحوال غير المستقرة. |
The Government's long-term vision is to achieve quality education and training, while paying special attention to alternative approaches to basic education. | UN | وتتمثل رؤية الحكومة على الأجل الطويل في تحقيق نوعية جيدة للتعليم والتدريب، مع إيلاء اهتمام خاص للنهج البديلة في مجال التعليم الأساسي. |
Finally, there should be more investment in basic education and vocational training, from which the country's human resources would benefit. | UN | وينبغي، في النهاية، زيادة الاستثمار في مجال التعليم الأساسي والتدريب المهني اللذين يعودان بالفائدة على موارد البلد البشرية. |
47. The strategies of the United Nations system in basic education are predicated on the right of every child to participate in and benefit from education. | UN | ٤٧ - تستند استراتيجيات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعليم الأساسي على حق كل طفل في المشاركة في التعليم والاستفادة منه. |
Retention at the primary level and transition from primary to post-primary education remain key challenges in basic education. | UN | وما برح البقاء في المرحلة الابتدائية والانتقال من التعليم الابتدائي إلى مراحل التعليم التالية تشكل تحديات رئيسية في مجال التعليم الأساسي. |