For this purpose, due consideration should be given to, inter alia, international cooperation in environmentally sound technologies, financial transfers and the use of voluntary initiatives and market-based incentives; | UN | ولهذا الغرض، لا بد من إيلاء الاعتبار الواجب، ضمن جملة أمور، للتعاون الدولي في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا والتحويلات المالية واستخدام المبادرات الطوعية والحوافز القائمة على السوق؛ |
For this purpose, due consideration should be given, inter alia, to international cooperation in environmentally sound technologies, financial transfers and the use of market-based incentives; | UN | ولهذا الغرض، لا بد من إيلاء الاعتبار الواجب، ضمن جملة أمور، للتعاون الدولي في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا والتحويلات المالية واستخدام الحوافز القائمة على أساس السوق؛ |
56. With few exceptions, developing countries lack the capacity to advance research and development of environmentally sound technologies and to transfer and adapt these technologies to local conditions. | UN | 56 - تفتقر البلدان النامية باستثناء القليل منها إلى القدرة على النهوض بالبحث والاستحداث في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى نقلها ومواءمتها مع الظروف المحلية. |
They could, for example, provide assistance on environmentally sound technologies where Governments have left a void. | UN | فهؤلاء يستطيعون، علــى سبيــل المثــال، أن يوفــروا المساعدة في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا حيثما تترك الحكومات فراغا. |
UNCTAD's present work in the field of environmentally sound technologies (ESTs) has been set out in the Cartagena Commitment. | UN | ٣٧- يرد في التزام كرتاخينا ما يقوم به اﻷونكتاد حاليا من أعمال في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Ad hoc expert group meeting on cooperation and capacity-building for settlement-related environmentally sound technologies for human settlement development. | UN | اجتماع لفريق خبراء مخصص للتعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بالمستوطنات ﻷغراض تنمية المستوطنات البشرية. |
Ad hoc expert group meeting on cooperation and capacity-building for settlement-related environmentally sound technologies for human settlement development. | UN | اجتماع لفريق خبراء مخصص للتعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بالمستوطنات ﻷغراض تنمية المستوطنات البشرية. |
It has established and maintains a database of 3,000 sources of expertise on environmentally sound technologies for greenhouse gas emission reduction. | UN | ولقد أنشأ هذا الدليل قاعدة بيانات تتألف من ٠٠٠ ٣ مصدر خبرة في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا التي تحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
The rolling programme of work of the EGTT for 2010 - 2011 specified that the EGTT should prepare terms of reference on options on how to facilitate collaborative research and development on environmentally sound technologies. | UN | 18- وقد نص برنامج العمل المتجدد لفريق الخبراء للفترة 2010-2011 على ضرورة أن يعد فريق الخبراء الاختصاصات المتعلقة بالخيارات ذات الصلة بكيفية تسهيل البحث والتطوير التعاونيين في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
5. Until the 1990s, most of the work on environmentally sound technologies focused on the development and transfer of " end-of-pipe " technologies for removing harmful substances from emissions and effluents and treating them or disposing of them safely. | UN | 5 - وحتى التسعينات، ركز القسط الأكبر من العمل في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا على تطوير تكنولوجيا مكافحة التلوث عند مصب الأنابيب ونقلها من أجل إزالة المواد المضرة الناجمة عن الانبعاثات والنفايات السائلة ومعالجتها أو التخلص منها بطريقة مأمونة. |
(t) Remove perverse incentives reducing the profitability of sustainable forest management and undermining the demand for investments in environmentally sound technologies. | UN | (ر) إزالة الحوافز ذات التأثير الضار التي تقلل فائدة الإدارة المستدامة للغابات، وإضعاف الطلب على الاستثمارات في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
9. Beyond the crisis, there was a need to enhance agricultural productivity and promote sustainable agricultural practices, in ways that respected the lives of the local people as well as biodiversity of the ecosystem, which would necessitate financial and technical support for research into environmentally sound technologies. | UN | 9 - وتطرق إلى ما بعد فترة الأزمة فقال إن ثمة حاجة إلى تحسين الإنتاجية الزراعية وتعزيز الممارسات الزراعية المستدامة، وذلك بطرق تحترم حياة السكان المحليين مع احترام التنوع البيولوجي للنظام الإيكولوجي، وهو ما يقتضي الدعم المالي والفني للبحوث في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
(f) Strengthening of institutional capacities within countries (universities and research institutions, forest departments and industry) for research and development of environmentally sound technologies and knowledge for sustainable forest management and for transferring these to local producers and communities; | UN | (و) تعزيز القدرات الوطنية داخل البلدان (الجامعات ومؤسسات الأبحاث، والإدارات المعنية بالغابات والأوساط المشتغلة بهذا النشاط) بقصد البحث والاستحداث في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعرفة من أجل الإدارة المستدامة للغابات ونقلهما إلى المنتجين المحليين والمجتمعات المحلية؛ |
These objectives will be pursued through a number of activities, which will focus on three major areas: (a) the supply and demand management of settlement infrastructure and services; (b) environmental planning and management; and (c) cooperation and capacity-building for settlement-related environmentally sound technologies, thus addressing the infrastructure- and environment- related concerns of Agenda 21 in an integrated manner. | UN | وسيُلتمس تحقيق هذه اﻷهداف عن طريق الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة التي تركز على ثلاثة مجالات رئيسية: )أ( إدارة العرض والطلب المتعلقين بالهياكل اﻷساسية والخدمات المتصلة بالمستوطنات؛ )ب( التخطيط واﻹدارة في ميدان البيئة؛ )ج( التعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بالمستوطنات، بما يتيح المعالجة المتكاملة للاهتمامات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ فيما يتصل بالهياكل اﻷساسية وبالبيئة. |
These objectives will be pursued through a number of activities, which will focus on three major areas: (a) the supply and demand management of settlement infrastructure and services; (b) environmental planning and management; and (c) cooperation and capacity-building for settlement-related environmentally sound technologies, thus addressing the infrastructure- and environment- related concerns of Agenda 21 in an integrated manner. | UN | وسيُلتمس تحقيق هذه اﻷهداف عن طريق الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة التي تركز على ثلاثة مجالات رئيسية: )أ( إدارة العرض والطلب المتعلقين بالهياكل اﻷساسية والخدمات المتصلة بالمستوطنات؛ )ب( التخطيط واﻹدارة في ميدان البيئة؛ )ج( التعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بالمستوطنات، بما يتيح المعالجة المتكاملة للاهتمامات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ فيما يتصل بالهياكل اﻷساسية وبالبيئة. |
[Address][Consider] all aspects [stages] of the technology [development cycle][spectrum], including R & D, deployment, diffusion[, demonstration] and [transfer] of [affordable] [state of the art] environmentally sound technologies to enable [all Parties, particularly] developing country Parties, to [enhance action on mitigation and adaptation][ to gain access to technologies necessary to address the worst effects of climate change]; | UN | (ج) [تناول] [النظر في] جميع جوانب [مراحل] [دورة تطوير] [طائفة] التكنولوجيات بما في ذلك البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا [المعقولة الكلفة] [المتطورة] وتعميمها ونشرها [وتطبيقها] [ونقلها] لتمكين [جميع الأطراف ولا سيما] البلدان النامية من [تعزيز التدابير المتعلقة بالتخفيف والتكيف] [من الوصول إلى التكنولوجيات اللازمة لتناول أسوأ الآثار المترتبة على تغير المناخ]؛ |