| The expertise in development finance includes programme design, appraisal and evaluation. | UN | وتشمل الخبرة في مجال التمويل اﻹنمائي تصميم البرامج وتقديرها وتقييمها. |
| In fact, by 2013, it is envisaged that the Palestinian budget will not need outside assistance, thanks to our persistent reforms in finance and other areas. | UN | وفي الواقع، من المتوقع أن الميزانية الفلسطينية لن تحتاج إلى المساعدة الخارجية، بحلول عام 2013، بفضل إصلاحاتنا المستمرة في مجال التمويل والمجالات الأخرى. |
| With the approval of three new programmes in early 2009, UNCDF estimates that 25 least developed countries will be benefiting from UNCDF support in the area of inclusive finance by the end of 2009. | UN | ومع الموافقة على ثلاثة برامج جديدة في مطلع عام 2009، يقدِّر الصندوق أن يستفيد 25 بلداً من أقل البلدان نمواً من دعم الصندوق في مجال التمويل الشامل بحلول نهاية عام 2009. |
| Meanwhile, the business sector faced an increasingly difficult situation in the area of financing. | UN | وفي غضون ذلك، واجه قطاع الأعمال التجارية حالة صعبة بشكل متزايد في مجال التمويل. |
| Section I addresses issues relating to finance and reviews general trends in finance for sustainable development. | UN | ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة. |
| Of these, 22 were in the area of finance, 15 in administration and 26 in the area of programme. | UN | وكانت ٢٢ توصية من هذه التوصيات في مجال التمويل و ١٥ توصية في مجال اﻹدارة و ٢٦ توصية في المجال البرنامجي. |
| Nowhere was that more pronounced than in the sphere of international finance. | UN | ويتضح هذا أكثر ما يتضح في مجال التمويل الدولي. |
| The project supported TWN activities in relation to trade and WTO issues, finance and development. | UN | وقد دعّم هذا المشروع أنشطة شبكة العالم الثالث المتعلقة بالتجارة وقضايا منظمة التجارة العالمية في مجال التمويل والتنمية. |
| Given the benefits that accrued to the host nation, it was reasonable to expect greater cooperation from that State, including cooperation in the area of finance. | UN | وبالنظر للفوائد التي يجنيها البلد المضيف، فمن المعقول توقع قدر أكبر من التعاون من تلك الدولة، بما في ذلك التعاون في مجال التمويل. |
| During the 1990s, Governments and donor agencies shifted their attention to micro-finance institutions, which generally did not engage in agricultural finance. | UN | وأثناء التسعينات، حوَّلت الحكومات والجهات المانحة اهتمامها إلى مؤسسات التمويل الصغير، التي لم تنخرط عادة في مجال التمويل الزراعي. |
| This conference was attended by housing finance stakeholders from all regions of the world. | UN | وحضر المؤتمر أصحاب المصلحة في مجال التمويل الإسكاني من جميع مناطق العالم. |
| However, public participation, or even information, in the area of finance is the exception rather than the rule. | UN | غير أن مشاركة الجمهور، أو حتى الإعلام، في مجال التمويل هو الاستثناء وليس القاعدة. |
| The sector has to contend with the following constraints that prevent it from meeting women's finance needs: | UN | ومع ذلك، فإن هذا القطاع يعاني من أوجه ضعف لا تتيح له تلبية احتياجات المرأة في مجال التمويل. |
| - Communication materials on finance such as leaflets, brochures, papers and news digests | UN | مواد الاتصال عن مجال التمويل مثل المنشورات والمطويات والورقات البحثية والموجزات الإخبارية |
| Knowledge products and capacity-building on innovative finance | UN | المنتجات المعرفية وبناء القدرات في مجال التمويل الابتكاري |
| Implementing it will no doubt require strengthening our bold efforts in the area of financing for development. | UN | وبلا شك أن تنفيذها يتطلب تعزيز جهودنا الجريئة في مجال التمويل من أجل التنمية. |
| Assessing performance in the area of financing for development is how we should measure the effectiveness of international financial institutions. | UN | إن تقييم الأداء في مجال التمويل من أجل التنمية هو المقياس لفعالية المؤسسات المالية الدولية. |
| 2. General Assembly resolution 50/227 had clarified the role of the executive boards of the funds and programmes in the area of funding. | UN | ٢ - وأضاف يقول إن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ أوضح دور المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في مجال التمويل. |
| Civil society organizations also play an important role in the development process through providing various supports to small-scale and microenterprises in the field of financing, training and information. | UN | وبوسع منظمات المجتمع المدني أيضا أن تضطلع بدور هام في عملية التنمية بتقديم شتى ضروب الدعم للمؤسسات الصغيرة الحجم والصغرى في مجال التمويل والتدريب والمعلومات. |
| The Government's microfinance policy had led to a real increase in the number of women involved in developing cottage industries. | UN | وقد أدت سياسة الحكومة في مجال التمويل الصغير النطاق إلى زيادة حقيقية في عدد النساء الضالعات في تنمية الصناعات المنزلية. |
| Increases in real-resource inflow, especially in concessional financing and grants, are very critical to the recovery of African economies. | UN | إن الزيادة في التدفق الحقيقي للموارد، وبصفة خاصة في مجال التمويل بشروط تساهلية وتقديم المنح، أمر حيوي ﻹنعاش الاقتصادات الافريقية. |
| This is largely the result of the financial setbacks involved, the way of life and social network in the prostitution circuit, the problems they have with giving up their anonymity and talking about their work experience in the prostitution sector, underlying psychological or addiction problems, practical difficulties in the area of finances, housing or legal issues, residence status, low level of education and lack of professional skills. | UN | ويرجع هذا، إلى حد كبير، إلى العوائق المالية ذات الصلة، وأسلوب الحياة والاتصال الاجتماعي في دائرة البغاء، والمشاكل المرتبطة بالتخلي عن غُفلية الاسم والتحدث عن تجارب العمل في قطاع البغاء، والمشاكل الكامنة والمتصلة بالأمور النفسية وبالإدمان، والصعوبات العملية في مجال التمويل والمسائل السكنية والقانونية ومركز الإقامة وانخفاض مستوى التعليم والافتقار إلى المهارات المهنية. |
| They had also encouraged UNHCR to review its funding approaches, in order to seek additional resources, including from the private sector. | UN | كما شجعت المفوضية على استعراض النُهج المتبعة في مجال التمويل بغية الحصول على موارد إضافية من مصادر أخرى، بما في ذلك القطاع الخاص. |
| The volume and the nature of the demand for peacekeeping operations was creating new needs for financing, personnel and rapid reaction capacity. | UN | وينشأ عن حجم وطبيعة الطلب في مجال عمليات حفظ السلام احتياجات جديدة في مجال التمويل واﻷفـراد والقدرة على الرد السريع. |