It provided a unique opportunity for those countries to discuss their objectives and priorities in agricultural development. | UN | كما إنه أتاح لهذه البلدان فرص فريدة لكي تناقش أهدافها وأولوياتها في مجال التنمية الزراعية. |
At the recent High-level Event on the Millennium Development Goals, Chinese Premier Wen Jiabao had announced six specific measures in the areas of agricultural development, food, training, debt relief, preferential treatment and energy. | UN | وفي مناسبة كبرى حديثة العهد بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أعلن رئيس الوزراء الصيني وين جيابو عن ستة تدابير خاصة في مجال التنمية الزراعية والأغذية والتدريب وتخفيف الديون والمعاملة التفضيلية والطاقة. |
New bilateral donors are becoming an important source of official assistance for agricultural development. | UN | وثمة مانحون ثنائيون جدد في طريقهم إلى أن يصبحوا مصدرا هاما من مصادر المساعدة الرسمية في مجال التنمية الزراعية. |
The final document of this conference noted with appreciation the efforts being made by IFAD in the area of agricultural development and poverty alleviation in the developing countries, especially in OIC member countries. | UN | وقد نُوه مع التقدير في الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر بما يبذله الصندوق من جهود في مجال التنمية الزراعية وتخفيف وطأة الفقر في البلدان النامية لا سيما البلدان اﻷعضاء في المنظمة. |
II. Current challenges to agriculture development and food security in the world | UN | ثانيا - التحديات الراهنة في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي في العالم |
In the 1980s, the introduction in most low-income countries of structural adjustment policies resulted in a retreat of the State from agricultural development. | UN | وفي الثمانينيات، أفضى تطبيق سياسات التكييف الهيكلي في معظم البلدان ذات الدخل المنخفض إلى انسحاب الدولة من مجال التنمية الزراعية. |
Goal 1: Rotary clubs established microcredit loans, provided agricultural development training and organized community food banks. | UN | الهدف 1: قدمت نوادي الروتاري قروضا إئتمانية صغيرة، ووفرت تدريبا في مجال التنمية الزراعية ونظمت بنوكا للطعام تخدم المجتمعات المحلية. |
They also assisted in rehabilitation and reconstruction by providing immediate logistic assistance in the areas of transportation and office equipment and by supporting long-term programmes for agricultural development, capacity-building and education. | UN | وساعدت أيضا في الاصلاح والتعمير عن طريق تقديم مساعدة سوقية فورية في مجالات النقل ومعدات المكاتب وعن طريق تدعيم البرامج الطويلة اﻷجل في مجال التنمية الزراعية وبناء القدرات والتعليم. |
The importance of TNCs in agricultural development was stressed and one expert suggested the need to introduce principles of responsible international investment in agriculture. | UN | كما أُبرزت أهمية الشركات عبر الوطنية في مجال التنمية الزراعية واقترح أحد الخبراء استحداث مبادئ للاستثمار الدولي المسؤول في مجال الزراعة. |
Joint and separate FAO and OAU activities in sustainable agricultural development, rural development and poverty alleviation, regional integration, women in development and disaster management are among the beneficiaries of this trend. | UN | ومن بين اﻷنشطة التي استفادت من هذا الاتجاه ما تضطلع به الفاو ومنظمة الوحدة الافريقية من أنشطة مشتركة ومستقلة في مجال التنمية الزراعية المستدامة، والتنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر، والتكامل اﻹقليمي، وإشراك المرأة في عملية التنمية وإدارة الكوارث. |
2. Notes with concern that, in the face of the enormous challenges in the area of agricultural development and food security, the overall resource allocation for the development of food and agriculture in developing countries has continued to decline; | UN | ٢ - تلاحظ مع القلق أن الموارد المخصصة عموما للتنمية الغذائية والزراعية بالبلدان النامية قد استمرت في الهبوط، وذلك أمام التحديات الهائلة في مجال التنمية الزراعية واﻷمن الغذائي؛ |
2. Notes with concern that, in the face of the enormous challenges in the area of agricultural development and food security, the overall resource allocation for the development of food and agriculture in developing countries has continued to decline; | UN | ٢ - تلاحظ مع القلق أن الموارد المخصصة عموما للتنمية الغذائية والزراعية بالبلدان النامية قد استمرت في الهبوط، وذلك أمام التحديات الهائلة في مجال التنمية الزراعية واﻷمن الغذائي؛ |
China would also provide additional agricultural training to developing countries and increase its aid to those countries experiencing food shortages; it stood ready to share its experience in agricultural development through South-South cooperation. | UN | كما ستقدم الصين تدريبا إضافيا في المجال الزراعي إلى البلدان النامية وتزيد معونتها للبلدان التي تعاني من نقص في الأغذية؛ وهي مستعدة لتقاسم خبرتها في مجال التنمية الزراعية من خلال التعاون بين بلدان الجنوب. |
(i) Increase public and private investment and ODA to agricultural development, R & D and improvements in technology and organic farming; | UN | (ط) زيادة الاستثمار العام والخاص والمساعدة الإنمائية الرسمية في مجال التنمية الزراعية والبحث والتطوير والتحسينات في التكنولوجيا والزراعة العضوية؛ |
Stressing the critical role of women in the agricultural sector and their contribution in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, and underlining further that meaningful progress in agricultural development necessitates a focus on supporting and empowering women, | UN | وإذ تؤكد على الدور الحاسم للمرأة في القطاع الزراعي ومساهمتها في تعزيز التنمية الزراعية والريفية، وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في المناطق الريفية، وإذ تؤكد كذلك على أن إحراز تقدم ملموس في مجال التنمية الزراعية يستوجب التركيز على دعم المرأة وتمكينها، |
19. Advocacy to promote greater public investment in agricultural development should emphasize rights-based and participatory approaches, capacity-building, the empowerment of local communities and the realization of the right to food. | UN | 19 - وينبغي للدعوة إلى تعزيز زيادة الاستثمارات العامة في مجال التنمية الزراعية أن تشدد على النهج التشاركية والقائمة على الحقوق وبناء القدرات وتمكين المجتمعات المحلية وإعمال الحق في الغذاء. |
The ministerial agricultural revival committee beside the Ministers concerned, includes highly effective people in the field of agricultural development, researchers, planners, executives, financial institutions, private sector, foreign direct investors, farmers, pastoralist and civil society organizations. | UN | وتشمل اللجنة الوزارية للنهوض بالزراعة، إلى جانب الوزراء المعنيين، أفرادا ذوي مستوى عال من الفعالية في مجال التنمية الزراعية والباحثين وواضعي الخطط والتنفيذيين والمؤسسات المالية والقطاع الخاص والمعنيين بالاستثمار الأجنبي المباشر والمزارعين والرعاة ومنظمات المجتمع المدني. |
Stressing the critical role of women in the agricultural sector and their contribution to enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, and underlining further the fact that meaningful progress in agricultural development necessitates a focus on supporting and empowering women, | UN | وإذ تؤكد الدور الحاسم للمرأة في القطاع الزراعي ومساهمتها في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف، وإذ تؤكد كذلك أن إحراز تقدم ملموس في مجال التنمية الزراعية يستوجب التركيز على دعم المرأة وتمكينها، |
IV. South - South cooperation in sustainable agriculture development | UN | رابعاً - التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال التنمية الزراعية المستدامة |
18. Stresses the importance of strengthening North-South, as well as South-South and triangular cooperation, and enhancing support from the United Nations development system in promoting cooperation in agriculture development and food security; | UN | 18 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وزيادة الدعم المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع التعاون في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛ |
" 15. Stresses the importance of strengthening North-South as well as South-South and triangular cooperation, and enhancing support from the United Nations development system in promoting cooperation in agriculture development and food security; | UN | " 15 - تشدد على أهمية تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وزيادة الدعم المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع التعاون في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛ |