"مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • the field of arms limitation and disarmament
        
    • the area of arms limitation and disarmament
        
    • the field of arms control and disarmament
        
    • the area of arms control and disarmament
        
    • concerning arms limitation and disarmament
        
    His presence at our plenary meeting is evidence of his enduring interest in the work of the Conference as well as of his continuous support to our efforts in the field of arms limitation and disarmament. UN إن وجوده في جلستنا العامة دليل على اهتمامه الدائم بأعمال المؤتمر ودعمه المستمر أيضاً للجهود التي نبذلها في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    The Branch will also assist Member States, in particular developing countries, in enhancing expertise in the field of arms limitation and disarmament through the United Nations fellowship, training and advisory services programme. UN كما سيقوم الفرع بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على زيادة الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    The Branch will also assist Member States, in particular developing countries, in the enhancement of expertise in the field of arms limitation and disarmament through the implementation of the United Nations fellowship, training and advisory services programme. UN وسيقوم الفرع كذلك بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على تعزيز الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    42. The Advisory Board on Disarmament Matters advises the Secretary-General on matters within the area of arms limitation and disarmament. UN 42 - ويقدم المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التي تدخل ضمن مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Nuclear disarmament is the highest priority for us in the field of arms control and disarmament. UN إن نزع السلاح النووي هو أولويتنا العليا في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Meanwhile, the Secretariat will be strict in selecting and prioritizing activities in the area of arms control and disarmament, as in all other areas. UN وفي غضون ذلك، ستلتزم اﻷمانة العامة الصرامة في اختيار وتحديد أولويات أنشطة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وسائر المجالات اﻷخرى.
    His presence at this plenary meeting is evidence of his enduring interest in the work of this Conference as well as of his continued support for the efforts in the field of arms limitation and disarmament. UN فحضوره في هذه الجلسة العامة هو دليل على اهتمامه المتواصل في عمل المؤتمر وكذلك على دعمه المتواصل للجهود المبذولة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Revise the objective to read: " To promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that, when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable, and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries " . UN ينقح هدف المنظمة ليصبح: " تشجيع الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد لكفالة أن تكون مقبولة عالمياً، عند التفاوض على الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح، وزيادة الخبرات في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في عدد أكبر من الدول الأعضاء، وخاصة في البلدان النامية " .
    (c) Enhanced expertise in the field of arms limitation and disarmament, including with respect to gender perspectives, of participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme is indicated by increased awareness and interest. UN (ج) ويتبين تعزيز خبرات المشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من زيادة وعيهم واهتمامهم.
    As reflected in the medium-term plan for the period 2002-2005, revise the objective to read: " To promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that, when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable, and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries. " UN ينقح الهدف على النحو الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، ليصبح " تشجيع الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد لكفالة أن تكون مقبولة عالمياً، عند التفاوض على الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح، وزيادة الخبرات في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في عدد أكبر من الدول الأعضاء، وخاصة في البلدان النامية " .
    " The main objectives of this subprogramme are to promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries. " UN " الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي التشجيع على الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون الاتفاقات التي تُبرم في ميدان نزع السلاح، بعد التفاوض عليها من قِبَل عدة أطراف، محل قبول لدى الجميع، وزيادة الخبرة الفنية المتاحة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في المزيد من الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية " .
    " The main objectives of this subprogramme are to promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries. " UN " الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي التشجيع على الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون الاتفاقات التي تُبرم في ميدان نزع السلاح، بعد التفاوض عليها من قِبَل عدة أطراف، محل قبول لدى الجميع، وزيادة الخبرة الفنية المتاحة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في المزيد من الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية " .
    It promotes and underlines the importance of multilateralism in the field of arms control and disarmament. UN فهو يروج لتعددية الأطراف في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح ويؤكدها.
    The Russian Federation has stated in explicit terms that if the United States violates or pulls out of the ABMT Treaty, it will be forced to withdraw from a series of agreements and treaties in the field of arms control and disarmament. UN ولقد أوضح الاتحاد الروسي، بعبارات صريحة، أنه إذا انتهكت الولايات المتحدة معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية أو انسحبت منها، فستضطر للانسحاب من سلسلة من الاتفاقات والمعاهدات في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    The Committee also held 12 meetings, on 17 and 18, from 21 to 25 and from 28 to 30 October, for thematic discussions and panel exchanges with high-level officials in the field of arms control and disarmament, and with independent experts (see A/C.1/68/PV.10-21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة في 17 و 18 ومن 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر أفردت لإجراء مناقشات مواضيعية ولتبادل للآراء مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    Members were particularly interested in the Centre's periodic and special publications in the area of arms control and disarmament. UN وكان اﻷعضاء مهتمين بصورة خاصة بالمنشورات الدورية والخاصة الصادرة عن المركز في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    (a) Review of the status of international legal instruments concerning arms limitation and disarmament as they affect the countries of the subregion; UN )أ( استعراض حالــة الصكوك القانونيــة الدوليــة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح فيما يتعلق ببلدان المنطقة دون الاقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more