"مجال الحد من الفقر" - Translation from Arabic to English

    • poverty reduction
        
    • reducing poverty
        
    • the reduction of poverty
        
    • reduce poverty
        
    • Ppoverty
        
    It highlighted Kazakhstan's success in achieving Millennium Development Goals in the area of poverty reduction. UN وسلطت الضوء على نجاح كازاخستان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر.
    Enhancing smallholders' and subsistence farmers' production and competitiveness has beneficial effect on poverty reduction and food security. UN وتعزيز إنتاجية وتنافسية أصحاب الحيازات الصغيرة ومزارعي الكفاف يعود بالفائدة في مجال الحد من الفقر والأمن الغذائي.
    The other countries never experienced any of the rapid economic growth that had spurred progress in poverty reduction in other countries to start with. UN أما البلدان الأخرى فإنها لم تشهد قط ذاك النمو الاقتصادي السريع الذي كان المحرك وراء إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر.
    Despite the World Bank's recent announcement that considerable progress had been made in reducing poverty and hunger, efforts to achieve the Millennium Development Goals were clearly at risk. UN ورغم ما أعلنه البنك الدولي مؤخرا عن حدوث تقدم ملحوظ في مجال الحد من الفقر والجوع، فإن الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتهددها الأخطار بشكل واضح.
    On the other hand, not enough progress has been made in reducing poverty. UN ومن جهة أخرى، لم يحرز تقدم كاف في مجال الحد من الفقر.
    The secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. UN وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر.
    Technical cooperation and substantive support in the area of poverty reduction to local governments and regional networks UN تقديم التعاون التقني والدعم الموضوعي في مجال الحد من الفقر إلى الحكومات المحلية والشبكات الإقليمية
    Others suggested that the Fund's poverty reduction strategies and policy impact were models for replication. UN واقترحت وفود أخرى اتخاذ استراتيجيات الصندوق في مجال الحد من الفقر وتقييم الأثر نماذج تحتذى.
    Public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: UN تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي:
    Much remained to be done, however, in the areas of poverty reduction, gender equality and environmental sustainability. UN غير أن هناك الكثير الذي ينبغي عمله في مجال الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين واستدامة البيئة.
    Cambodia complimented the efforts made on poverty reduction and progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN وأثنت كمبوديا على الجهود المبذولة في مجال الحد من الفقر وعلى التقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It noted the achievement of the Millennium Development Goals concerning poverty reduction and access to primary education. UN ولاحظت تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر والحصول على التعليم الابتدائي.
    It congratulated Kazakhstan on having achieved the Millennium Development Goals regarding poverty reduction. UN وهنأت كازاخستان على تحقيقها للأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر.
    Development of modalities for the dissemination of good practices in poverty reduction through regional networks UN وضع طرائق لنشر الممارسات الجيدة في مجال الحد من الفقر من خلال الشبكات الإقليمية
    Venezuela encouraged China to continue its work in the area of poverty reduction. UN وشجعت فنزويلا الصين على مواصلة عملها في مجال الحد من الفقر.
    Indonesia asked Malaysia to share its strategies in poverty reduction. UN وطلبت إندونيسيا من ماليزيا أن تتقاسم مع غيرها من البلدان استراتيجياتها في مجال الحد من الفقر.
    12. Viet Nam is recognized by the international community as one of the leading countries in poverty reduction. UN 12- ويعترف المجتمع الدولي بفييت نام بوصفها بلداً من البلدان الرائدة في مجال الحد من الفقر.
    Twelve best practices for reducing poverty were identified by the secretariat and reviewed by member States. UN وحددت الأمانة العامة اثنتي عشرة ممارسة من الممارسات الفضلى في مجال الحد من الفقر واستعرضتها الدول الأعضاء.
    Cuba acknowledged Thailand's progress in reducing poverty and the realization of the first Millennium Development Goal. UN ونوّهت كوبا بالتقدم الذي أحرزته تايلند في مجال الحد من الفقر وتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.
    If this crisis is left unaddressed, the achievements made in reducing poverty during past decades will be jeopardized. UN وما لم يتم التصدي لهذه الأزمة فإن ما تحقق من منجزات فــي مجال الحد من الفقر سيكون عرضة للخطر.
    Response to the Annual Ministerial Review in 2007 on innovation in the reduction of poverty and starvation UN الاستجابة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 بشأن الابتكار في مجال الحد من الفقر والجوع
    The economic crisis now threatens to reverse the economic gains made by developing countries and undo progress made to reduce poverty. UN وتهدد الأزمة الاقتصادية الآن بعكس اتجاه المكاسب الاقتصادية التي جنتها البلدان النامية وبتعطيل التقدم المحرز في مجال الحد من الفقر.
    65. G2-SGN1 (National Ppoverty Fframework.) - Accounted for 38 %per cent of all evaluations planned under Ppoverty in 2002 (RBEC and RBLAC - 40 %per cent each, RBA - 20 %per cent, RBAP and RBAS - nil) UN شكَّل نسبة 38 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال الحد من الفقر (المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - 40 في المائة والمكتب الإقليمي لأفريقيا - 20 في المائة، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي للدول العربية - لا شيء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more