It highlighted Kazakhstan's success in achieving Millennium Development Goals in the area of poverty reduction. | UN | وسلطت الضوء على نجاح كازاخستان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر. |
Enhancing smallholders' and subsistence farmers' production and competitiveness has beneficial effect on poverty reduction and food security. | UN | وتعزيز إنتاجية وتنافسية أصحاب الحيازات الصغيرة ومزارعي الكفاف يعود بالفائدة في مجال الحد من الفقر والأمن الغذائي. |
The other countries never experienced any of the rapid economic growth that had spurred progress in poverty reduction in other countries to start with. | UN | أما البلدان الأخرى فإنها لم تشهد قط ذاك النمو الاقتصادي السريع الذي كان المحرك وراء إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر. |
Despite the World Bank's recent announcement that considerable progress had been made in reducing poverty and hunger, efforts to achieve the Millennium Development Goals were clearly at risk. | UN | ورغم ما أعلنه البنك الدولي مؤخرا عن حدوث تقدم ملحوظ في مجال الحد من الفقر والجوع، فإن الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتهددها الأخطار بشكل واضح. |
On the other hand, not enough progress has been made in reducing poverty. | UN | ومن جهة أخرى، لم يحرز تقدم كاف في مجال الحد من الفقر. |
The secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. | UN | وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر. |
Technical cooperation and substantive support in the area of poverty reduction to local governments and regional networks | UN | تقديم التعاون التقني والدعم الموضوعي في مجال الحد من الفقر إلى الحكومات المحلية والشبكات الإقليمية |
Others suggested that the Fund's poverty reduction strategies and policy impact were models for replication. | UN | واقترحت وفود أخرى اتخاذ استراتيجيات الصندوق في مجال الحد من الفقر وتقييم الأثر نماذج تحتذى. |
Public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: | UN | تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي: |
Much remained to be done, however, in the areas of poverty reduction, gender equality and environmental sustainability. | UN | غير أن هناك الكثير الذي ينبغي عمله في مجال الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين واستدامة البيئة. |
Cambodia complimented the efforts made on poverty reduction and progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأثنت كمبوديا على الجهود المبذولة في مجال الحد من الفقر وعلى التقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It noted the achievement of the Millennium Development Goals concerning poverty reduction and access to primary education. | UN | ولاحظت تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر والحصول على التعليم الابتدائي. |
It congratulated Kazakhstan on having achieved the Millennium Development Goals regarding poverty reduction. | UN | وهنأت كازاخستان على تحقيقها للأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر. |
Development of modalities for the dissemination of good practices in poverty reduction through regional networks | UN | وضع طرائق لنشر الممارسات الجيدة في مجال الحد من الفقر من خلال الشبكات الإقليمية |
Venezuela encouraged China to continue its work in the area of poverty reduction. | UN | وشجعت فنزويلا الصين على مواصلة عملها في مجال الحد من الفقر. |
Indonesia asked Malaysia to share its strategies in poverty reduction. | UN | وطلبت إندونيسيا من ماليزيا أن تتقاسم مع غيرها من البلدان استراتيجياتها في مجال الحد من الفقر. |
12. Viet Nam is recognized by the international community as one of the leading countries in poverty reduction. | UN | 12- ويعترف المجتمع الدولي بفييت نام بوصفها بلداً من البلدان الرائدة في مجال الحد من الفقر. |
Twelve best practices for reducing poverty were identified by the secretariat and reviewed by member States. | UN | وحددت الأمانة العامة اثنتي عشرة ممارسة من الممارسات الفضلى في مجال الحد من الفقر واستعرضتها الدول الأعضاء. |
Cuba acknowledged Thailand's progress in reducing poverty and the realization of the first Millennium Development Goal. | UN | ونوّهت كوبا بالتقدم الذي أحرزته تايلند في مجال الحد من الفقر وتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية. |
If this crisis is left unaddressed, the achievements made in reducing poverty during past decades will be jeopardized. | UN | وما لم يتم التصدي لهذه الأزمة فإن ما تحقق من منجزات فــي مجال الحد من الفقر سيكون عرضة للخطر. |
Response to the Annual Ministerial Review in 2007 on innovation in the reduction of poverty and starvation | UN | الاستجابة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 بشأن الابتكار في مجال الحد من الفقر والجوع |
The economic crisis now threatens to reverse the economic gains made by developing countries and undo progress made to reduce poverty. | UN | وتهدد الأزمة الاقتصادية الآن بعكس اتجاه المكاسب الاقتصادية التي جنتها البلدان النامية وبتعطيل التقدم المحرز في مجال الحد من الفقر. |
65. G2-SGN1 (National Ppoverty Fframework.) - Accounted for 38 %per cent of all evaluations planned under Ppoverty in 2002 (RBEC and RBLAC - 40 %per cent each, RBA - 20 %per cent, RBAP and RBAS - nil) | UN | شكَّل نسبة 38 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال الحد من الفقر (المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - 40 في المائة والمكتب الإقليمي لأفريقيا - 20 في المائة، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي للدول العربية - لا شيء). |