In that context, we welcome the World Bank's recent innovative initiatives in the field of disaster reduction. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالمبادرات الابتكارية التي أطلقها البنك الدولي مؤخرا في مجال الحد من الكوارث الطبيعية. |
New disaster reduction capacity-building programmes are currently being designed in Nepal and the Sudan. | UN | ويجري في الوقت الراهن تصميم برامج جديدة لبناء القدرات في مجال الحد من الكوارث في نيبال والسودان. |
National statistics on losses could be used to measure progress on disaster reduction. | UN | ويمكن استخدام اﻹحصاءات الوطنية المتعلقة بالخسائر لقياس التقدم في مجال الحد من الكوارث. |
For example, the World Meteorological Organization and the World Bank recently entered into a memorandum of understanding on improved cooperation in the field of disaster reduction. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والبنك الدولي قد وقﱠعا مؤخرا مذكرة تفاهم بشأن تحسين التعاون في مجال الحد من الكوارث. |
There is, however, no comprehensive monitoring of activities within and outside the United Nations system on disaster reduction. | UN | بيد أنه لا يوجد رصد شامل لﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها في مجال الحد من الكوارث. |
Turkey itself and the world at large had learned much in recent years about disaster reduction. | UN | وقد تعلمت تركيا بالذات ومعها العالم بأسره الكثير في السنوات اﻷخيرة في مجال الحد من الكوارث. |
A more balanced and careful approach to environmental policies should, therefore, be taken and there should be enhanced international cooperation in the field of disaster reduction. | UN | ولذلك ينبغي اتخاذ نهج أكثر توازنا وحرصا وينبغي توفير التعاون الدولي المعزز في مجال الحد من الكوارث. |
In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. | UN | وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها. |
In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. | UN | وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها. |
The Programme will support country efforts to build capacity in disaster reduction. | UN | وسيدعم هذا البرنامج الجهود القطرية المبذولة لبناء القدرات في مجال الحد من الكوارث. |
The Task Force appeared to be on the way to becoming the centre of a much broader network in the area of disaster reduction. | UN | ويبدو أن فرقة العمل هذه في طريقها إلى أن تصبح مركزا لشبكة أوسع نطاقا في مجال الحد من الكوارث. |
In addition, the mobilization of adequate funding for capacity building initiatives in disaster reduction and recovery continues to pose difficulties. | UN | ولا تزال عملية تعبئة التمويل الكافي لمبادرات بناء القدرات في مجال الحد من الكوارث والإنعاش محفوفة بالصعوبات. |
disaster reduction Advisors in key geographic locations worldwide | UN | :: مستشارون في مجال الحد من الكوارث في مواقع جغرافية رئيسية حول العالم |
II. PROGRESS IN disaster reduction . 6 - 24 3 | UN | ثانيا - التقدم المحرز في مجال الحد من الكوارث |
492. In the field of natural disaster reduction, the primary function of the Department of Humanitarian Affairs is to promote new initiatives. | UN | ٤٩٢ - إن المهمة الرئيسية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الحد من الكوارث الطبيعية هي التشجيع على اتخاذ مبادرات جديدة. |
At the Yokohama Conference, the African countries presented a common platform for progress in disaster reduction that carefully related tenets of disaster reduction to the prevailing hazard and social conditions of the continent. | UN | وفي مؤتمر يوكوهاما، قدمت البلدان اﻷفريقية خطة مشتركة ﻹحراز التقدم في مجال الحد من الكوارث ربطت بعناية بين المبادئ الجوهرية المتعلقة بالحد من الكوارث والمخاطر والظروف الاجتماعية السائدة في القارة. |
This project provides coordination of multiple donor inputs for training at the country level, and assists in the establishment of a sustainable mechanism for regional cooperation in disaster reduction. | UN | ويوفر هذا المشروع التنسيق للعديد من مدخلات المانحين من أجل التدريب على الصعيد القطري، ويساعد على إنشاء آلية مستدامة للتعاون اﻹقليمي في مجال الحد من الكوارث. |
United Nations Resident Coordinators continue to make a key contribution by providing impetus for the development of national efforts in disaster reduction. | UN | ولا يزال الممثلون المقيمون لﻷمم المتحدة يسهمون إسهاما أساسيا بتوفير الزخم الدافع لتنمية الجهود الوطنية في مجال الحد من الكوارث. |
Neglecting opportunities in disaster reduction may compromise, in the long run, the survival of communities at risk. | UN | كما أن اهمال الفرص المتاحة في مجال الحد من الكوارث قد يعرض في المدى البعيد، بقاء المجتمعات المعرضة لها الى الخطر. |
(iv) Field projects. Two subregional and 10 country disaster reduction projects. | UN | ' ٤` المشاريع الميدانية: مشروعان دون إقليميين و ١٠ مشاريع قطرية في مجال الحد من الكوارث. |
The Regional Platform will address recommendations arising from the Declaration of the Second African Ministerial Conference on disaster risk reduction that were adopted at the Seventeenth African Union Summit, in 2011, on a financial mechanism for disaster risk reduction and increased investment in disaster reduction in the region. | UN | وسيتناول المنتدى الإقليمي التوصيات المنبثقة عن إعلان المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني للحد من أخطار الكوارث الذي اعتمده مؤتمر القمة السابع عشر للاتحاد الأفريقي في عام 2011 بخصوص إقامة آلية مالية للحد من أخطار الكوارث وزيادة الاستثمار في مجال الحد من الكوارث في المنطقة. |