"مجال السياسات في" - Translation from Arabic to English

    • policy
        
    There are numerous examples of how regional programmes and the support of regionally based policy advisers have contributed to the achievement of development results at the national level. UN وهناك أمثلة عديدة على الكيفية التي تسهم بها البرامج الإقليمية والدعم المقدم من المستشارين الإقليميين في مجال السياسات في تحقيق نتائج التنمية على الصعيد الوطني.
    Corresponding thematic programmes have been developed by the Office to provide policy guidance in the respective sectors. UN ووضع المكتب برامج مواضيعية موازية لتوفير الإرشاد في مجال السياسات في القطاعات المعنية.
    There is a need to intensify efforts on comprehensive assessments of service sectors as an essential tool for undertaking requisite policy reform within national development strategy. UN فهناك حاجة لتكثيف الجهود المعنية بالتقييمات الشاملة لقطاعات الخدمات بوصفها أداة ضرورية للقيام بالإصلاح المطلوب في مجال السياسات في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    Trade liberalization has been the main policy trend in recent decades. UN يعتبر تحرير التجارة الاتجاه الرئيسي في مجال السياسات في العقود الأخيرة.
    Those issues called for public and private policy responses at both the national and international levels. UN وقال إن هذه المسائل تتطلب استجابات في مجال السياسات في القطاعين العام والخاص وعلى الصعيدين الوطني والدولي.
    Processes of institutional and policy reform have been initiated in all of the key areas touched on in the peace accords. UN وبدأت عمليات الإصلاح المؤسسي والإصلاح في مجال السياسات في جميع المجالات الرئيسية التي تناولتها اتفاقات السلام.
    Additional policy support comes in the form of the new third round of quantitative easing. UN ويأتي دعم إضافي في مجال السياسات في شكل جولة ثالثة جديدة من التيسير الكمي.
    Trade and Development Report 2011: Post-Crisis policy Challenges in the World Economy UN تقرير التجارة والتنمية، لعام 2011: التحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي في مجال السياسات في فترة ما بعد الأزمة
    The lack of policy guidelines has contributed to the inconsistent outsourcing approaches by programme managers. UN وقد أسهم غياب مبادئ توجيهية في مجال السياسات في عدم اتساق النهج التي يتبعها مديرو البرامج تجاه الاستعانة بمصادر خارجية.
    Positively influenced 99 policy changes in 32 countries and 80 budget changes in 16 countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في 99 تغييرا في مجال السياسات في 32 بلدا، و 80 تغييرا في مجال الميزانية في 16 بلدا.
    Positively influenced 18 policy changes in 10 countries and 23 budget changes in eight countries. N/A* UN :: التأثير بشكل إيجابي في 18 تغييرا في مجال السياسات في 10 بلدا، و 23 تغييرا في مجال الميزانية في ثمانية بلدان.
    Positively influenced 67 policy changes in 30 countries and 569 budget changes in 20 countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في 67 تغييرا في مجال السياسات في 30 بلدا، و 569 تغييرا في مجال الميزانية في 20 بلدا.
    Positively influenced 127 policy changes in 41 countries and 114 budget changes in 28 countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في 127 تغييرا في مجال السياسات في 41 بلدا، و 114 تغييرا في مجال الميزانية في 28 بلدا.
    Positively influenced 62 policy changes in 23 countries and six budget changes in five countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في 62 تغييرا في مجال السياسات في 23 بلدا، وستة تغييرات في مجال الميزانية في خمسة بلدان.
    Positively influenced six policy changes in five countries and seven budget changes in three countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في ستة تغييرات في مجال السياسات في خمسة بلدان، وسبعة تغييرات في مجال الميزانية في ثلاثة بلدان.
    Positively influenced 97 policy changes in 36 countries and 26 budget changes in eight countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في 97 تغييرا في مجال السياسات في 36 بلدا، و 26 تغييرا في مجال الميزانية في ثمانية بلدان.
    Positively influenced 67 policy changes in 34 countries and 36 budget changes in 12 countries. UN :: التأثير بشكل إيجابي في 67 تغييرا في مجال السياسات في 34 بلدا، و 36 تغييرا في مجال الميزانية في 12 بلدا.
    Positively influenced 71 policy changes in 28 countries and 41 budget changes in 10 countries UN :: التأثير بشكل إيجابي في 71 تغييرا في مجال السياسات في 28 بلدا، و 41 تغييرا في مجال الميزانية في 10 بلدان.
    Work with various United States government officials to help build cohesion and policy focus among new officials and designed and delivered a transition conference, as well as devised an operational strategy and executive education programme. UN عمل مع مختلف المسؤولين الحكوميين في الولايات المتحدة للمساعدة على تعزيز التماسك والتركيز في مجال السياسات في صفوف المسؤولين الجدد، أعد ونفذ مؤتمرا انتقاليا ووضع استراتيجية تنفيذية وبرنامجا لتعليم المهارات التنفيذية.
    Given the shared nature of policy support services throughout UNDP and the complexity of the development issues to be addressed, the organization will need to adopt a matrix management approach. UN وبالنظر إلى طبيعة التشارك في خدمات الدعم في مجال السياسات في شتى أجزاء البرنامج الإنمائي، وتعقيد المسائل الإنمائية التي سيجري تناولها، ستكون المنظمة في حاجة إلى اعتماد نهج مصفوفة الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more