"مجال الشؤون المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civil affairs
        
    A strong civil affairs presence in the regions should provide critical support to the local authorities, including in the lead-up to an eventual electoral process. UN وينبغي أن يوفر وجود قوي في مجال الشؤون المدنية في المناطق دعماً حاسماً للسلطات المحلية، بما في ذلك في الفترة السابقة لإجراء عملية انتخابية في نهاية المطاف.
    To that end, as recommended in the strategic review, UNIFIL proposes to reinforce its civil affairs capacity. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقترح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، على نحو ما ورد في توصيات الاستعراض الاستراتيجي، تعزيز قدرتها في مجال الشؤون المدنية.
    The joint implementation committee secretariat in civil affairs supports the joint implementation committee on refugees and displaced persons and civil affairs officers participate in the joint implementation committee on police. UN وتقوم أمانة لجان التنفيذ المشتركة في مجال الشؤون المدنية بدعم لجنة التنفيذ المشتركة المعنية باللاجئين والمشردين، ويشترك ضباط الشؤون المدنية في لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالشرطة.
    The Advisory Committee recognizes the need for a civil affairs capacity for the mission, in view of the overall increase in civilian activities in the UNDOF area of operation. UN وتسلم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى توفير قدرة في مجال الشؤون المدنية في البعثة، بالنظر إلى الزيادة العامة في الأنشطة المدنية في منطقة عمليات البعثة.
    23. Initial civil affairs operations began at Pristina on 14 June, at Prizren on 16 June, at Pec on 4 July and at Mitrovica and Gnjiliane on 5 July 1999. UN 23 - وبدأت العمليات الأولية في مجال الشؤون المدنية في بريشتينا في 14 حزيران/يونيه وفي بريزرين في 16 حزيران/يونيه وفي بيتش في 4 تموز/يوليه وفي ميتروفيتشا وغنيلياني في 5 تموز/يوليه 1999.
    The MNF also stands ready as needed to participate in the provision of humanitarian assistance, civil affairs support, and relief and reconstruction assistance requested by the Iraqi Interim Government and in line with previous Security Council Resolutions. UN والقوة المتعددة الجنسيات مستعدة أيضا، عند الاقتضاء، للاشتراك في تقديم المساعدة الإنسانية، وتقديم الدعم في مجال الشؤون المدنية والمساعدة على الإنعاش والتعمير التي طلبتها الحكومة المؤقتة العراقية ووفقا لقرارات مجلس الأمن السابقة.
    The MNF also stands ready as needed to participate in the provision of humanitarian assistance, civil affairs support, and relief and reconstruction assistance requested by the Iraqi Interim Government and in line with previous Security Council Resolutions. UN والقوة المتعددة الجنسيات مستعدة أيضا، عند الاقتضاء، للاشتراك في تقديم المساعدة الإنسانية، وتقديم الدعم في مجال الشؤون المدنية والمساعدة على الإنعاش والتعمير التي طلبتها الحكومة المؤقتة العراقية ووفقا لقرارات مجلس الأمن السابقة.
    b United Nations police officers dedicated to civil affairs functions. UN (ب) ضباط شرطة الأمم المتحدة المسند إليهم مهام في مجال الشؤون المدنية.
    UNIFIL public information campaigns and civil affairs activities supported contingents in reaching the local population through the use of a variety of media tools including video, radio, and print products, with a view to ensuring a better understanding of the mandate and activities of UNIFIL. C. Mission support initiatives UN ومن خلال الحملات الإعلامية للقوة وأنشطتها في مجال الشؤون المدنية تم توفير الدعم للوحدات للوصول إلى السكان المحليين باستخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية، بما في ذلك المنتجات المسجلة على أشرطة فيديو والمنتجات الإذاعية والمطبوعة، بهدف كفالة إيجاد فهم أفضل لولاية القوة وأنشطتها.
    The civil affairs Officer based in Naqoura would be responsible for liaison, representation and coordination with the United Nations country team and with Lebanese Government ministries at the central level as well as for the coordination of UNIFIL's special projects and initiatives in the area of civil affairs. UN وسيتولى شاغل وظيفة موظف الشؤون المدنية الذي سيعمل في الناقورة مسؤولية الاتصال والتمثيل والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وكذلك مع وزارات الحكومة اللبنانية على الصعيد المركزي لتنسيق المشاريع الخاصة والمبادرات التي تنفذها القوة المؤقتة في مجال الشؤون المدنية.
    17. Until 1999, the civil affairs activities of UNFICYP consisted mainly of support for farming and industry within the buffer zone and ensuring that the ceasefire lines did not disrupt the provision of utilities, such as water, electricity and sewage services, between the communities. UN 17 - وقد ظلت أنشطة القوة في مجال الشؤون المدنية حتى عام 1999 تتمثل بصورة رئيسية فيما تقدمه من دعم في مجال الزراعـــة والصناعـــة داخل المنطقـــة الفاصلة وفي كفالة ألا يشكل خطَّا وقف إطلاق النار إعاقة أمام توفير المنافع العامة مثل خدمات المياه والكهرباء والصرف الصحي فيما بين الطائفتين.
    a Military officers previously performing civil affairs functions (reported in the 2005/06 budget frameworks under component 1, political and civil affairs). UN (أ) الضباط العسكريون الذين كانوا يضطلعون بمهام في مجال الشؤون المدنية (مبلغ عنهم في أطر الميزانية 2005/2006 تحت العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية).
    39. The Office of civil affairs, a newly established Office headed by a D-1, is responsible for monitoring civil affairs activities carried out by local authorities, civic institutions and NGOs in the Democratic Republic of the Congo. UN 39 - يضطلع مكتب الشؤون المدنية المنشأ حديثا والذي يرأسه موظف برتبة مد - 1 بالمسؤولية عن رصد ما تقوم به السلطات المحلية والمؤسسات المدنية والمنظمات غير الحكومية في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أنشطة في مجال الشؤون المدنية.
    94. The additional requirements are attributable to the engagement of consultants for the preparation and conduct of training in the areas of team-building, leadership, management and organizational skills as well as a mission-specific skills training in civil affairs. UN 94 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى استخدام الخبراء الاستشاريين لإعداد وإجراء التدريب في مجالات بناء الفرق والقيادة والإدارة والمهارات التنظيمية، فضلا عن التدريب على المهارات الخاصة بالبعثات في مجال الشؤون المدنية.
    The increase in resource requirements as compared with the 2010/11 budget is attributable to the conduct by external training consultants of security training and training in the area of post-conflict civil affairs and post-conflict property litigation in the substantive component. UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد مقابل احتياجات ميزانية 2010/2011 إلى ما يضمه العنصر الفني من مستشاري التدريب الخارجيين الذين يتولون أمر التدريب في مجال الأمن، والتدريب في مجال الشؤون المدنية فيما بعد النزاع والدعاوى المرفوعة بشأن الممتلكات فيما بعد النزاع.
    It is indicated that, while the training requirements for 2011/12 are similar to those of previous periods, the increase in resource requirements, as compared with the budget for 2010/11, is attributable to the conduct by external consultants of security training and training in the area of post-conflict civil affairs and property litigation. UN وأشير إلى أنه في حين تتماثل احتياجات التدريب للفترة 2011-2012 مع احتياجات الفترات السابقة، فإن الزيادة في الاحتياجات من الموارد مقابل احتياجات ميزانية الفترة 2010-2011 تُعزى إلى تولِّي خبراء استشاريين خارجيين التدريب الأمني والتدريب في مجال الشؤون المدنية والدعاوى المرفوعة بشأن الممتلكات في مرحلة ما بعد النزاع.
    Monitoring, through quarterly briefings with the National Civil Service Commission, of the development of transparent, accountable and inclusive civil administration, civil service institutions and legislation, including state and regional assembly debates, and the role of specialized bodies such as the Southern Sudan Anti-Corruption Commission in conformity with its mandate regarding civil affairs UN القيام من خلال جلسات إحاطة فصلية مع المفوضية القومية للخدمة المدنية، برصد إنشاء إدارة مدنية شفافة وقابلة للمساءلة وشاملة، ومؤسسات وتشريعات للخدمة المدنية، بما في ذلك المناقشات التي تجري في مجالس الولايات والمناطق، ودور الهيئات المتخصصة من قبيل مفوضية جنوب السودان لمكافحة الفساد، وذلك وفقاً لولايتها في مجال الشؤون المدنية
    :: Monitoring, through quarterly briefings with the National Civil Service Commission, of the development of transparent, accountable and inclusive civil administration, civil service institutions and legislation, including state and regional assembly debates, and the role of specialized bodies such as the Southern Sudan Anti-Corruption Commission in conformity with its mandate regarding civil affairs UN :: القيام من خلال جلسات إحاطة فصلية مع المفوضية القومية للخدمة المدنية، برصد إنشاء إدارة مدنية شفافة وقابلة للمساءلة وشاملة، ومؤسسات وتشريعات للخدمة المدنية، بما في ذلك المناقشات التي تجري في مجالس الولايات والمناطق، ودور الهيئات المتخصصة من قبيل مفوضية جنوب السودان لمكافحة الفساد، وذلك وفقاً لولايتها في مجال الشؤون المدنية
    23. Two new posts are requested for a civil affairs Officer (P-4) and an Administrative Assistant (Field Service) in order to establish a civil affairs capacity in the mission to liaise with civilian authorities and engage with the local communities, in view of the overall increase in civilian activities (see A/63/686, paras. 20-24). UN 23 - مطلوب إنشاء وظيفتين جديدتين إحداهما لموظف للشؤون المدنية (من الرتبة ف-4) والأخرى لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، من أجل توفير القدرة اللازمة في مجال الشؤون المدنية في البعثة للقيام بالاتصالات مع السلطات المدنية والتحاور مع المجتمعات المحلية، بالنظر إلى الزيادة التي حدثت بصورة عامة في الأنشطة المدنية (انظر A/63/686، الفقرات من 20 إلى 24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more