Over 50 NGOs were active in the field of journalism. | UN | ويعمل أكثر من 50 منظمة غير حكومية في مجال الصحافة. |
The organization is currently working with partners to hold the first World journalism Education Congress in 2007. | UN | وتعمل المنظمة حاليا مع شركاء لعقد المؤتمر العالمي الأول المعني بالتعليم في مجال الصحافة في عام 2007. |
Training on environmental journalism will be provided to approximately 100 key journalists who already have an established media network within their respective countries | UN | سيتاح التدريب في مجال الصحافة البيئية لحوالي مائة من الصحفيين البارزين الذين لديهم شبكات إعلامية راسخة داخل بلدانهم. |
The training workshop provided them with an opportunity to learn and share skills on environmental journalism. | UN | وقد زودتهم حلقة العمل التدريبية بفرصة سانحة لتعلم وتقاسم المهارات في مجال الصحافة البيئية. |
The representative of Morocco reported that a second series of reforms in the area of press and media would be adopted in order to implement the new Constitution, which enshrined the freedom of thought, opinion and expression in all its forms, guaranteed the right to information and provided that press freedom could not be limited by censorship. | UN | وأفاد ممثل المغرب بأن مجموعة ثانية من الإصلاحات في مجال الصحافة ووسائط الإعلام ستُعتمد بغرض تنفيذ الدستور الجديد الذي يكرّس حرية الفكر والرأي والتعبير بجميع أشكالها ويكفل الحق في الحصول على المعلومة وينص على عدم تقييد حرية الصحافة بالرقابة. |
This is partly explained by the general problem of a lack of facilities for management training in journalism. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى مشكلة عامة تتمثل في غياب هيكل لتدريب الموظفين الإداريين في مجال الصحافة في البلد. |
And I filmed it all, recording it for every journalism major to download from here to fucking eternity. | Open Subtitles | و قمت بتصوير كل هذا مسجلا اياه لكل عامل في مجال الصحافة للتنزيل من هنا و حتى الابد |
Phoney, below-the-belt journalism. That's what it is. | Open Subtitles | الزيف ، والضرب من تحت الحزام فى مجال الصحافة ، هكذا لا يكون الأمر |
Description: Brings journalists from the People's Republic of China for journalism study and training at the university, followed by two weeks of travel in the United States to observe news operations. | UN | الوصف: استقدام صحفيين من جمهورية الصين الشعبية للدراسة والتدريب في مجال الصحافة في الجامعة، يعقب ذلك أسبوعان سفر في الولايات المتحدة لتفقد العمليات الاخبارية. |
They also worked through an intensive online journalism curriculum with regular workshops, assignments and a final project. | UN | وأنجز الصحفيون أيضا أعمال منهج دراسي مكثف في مجال الصحافة الإلكترونية، تضمن حلقات عمل منتظمة وواجبات تطبيقية ومشروعا لنهاية الدروس. |
The mandates of the Council include, among others, to develop a new draft law, to protect media people, to develop a code of ethical conduct for journalism and to settle press disputes. | UN | وتشمل ولايات المجلس، من بين جملة أمور، وضع مشروع قانون جديد لحماية العاملين في وسائط الإعلام ووضع مدونة سلوك أخلاقي للصحفيين وتسوية المنازعات في مجال الصحافة. |
75. Ten years ago, the Ibero-American meetings on women and communication brought communicators up to date on the latest trends in non-sexist journalism and enabled them to share ideas and experience. | UN | 75- وأتاحت الاجتماعات الأيبيرية الأمريكية بشأن المرأة والاتصالات للعاملين في مجال الاتصال الإطلاع على أحدث الاتجاهات السائدة في مجال الصحافة غير المتحيزة جنسانياً وتمكينهم من تبادل الأفكار والخبرات. |
Programmes may also feature winners of the Courage in journalism Awards given out annually by the International Women's Media Foundation. | UN | ويمكن أن تتناول البرامج أيضا الفائزين بجوائز الشجاعة في مجال الصحافة التي تمنحها سنويا المؤسسة النسائية الدولية لوسائط الإعلام. |
The percentage of women working in various fields is as follows: journalism - 25.20 per cent in 1994 | UN | - بلغت نسبة مساهمة المرأة في مجال الصحافة 25.2 في المائة عام 1994. |
Accreditation project During the past four years, a dedicated group of academics set out to organize the first Accreditation Council of journalism Education Programmes in Latin America. | UN | خلال السنوات الأربع الأخيرة، قامت مجموعة من الأكاديميين المخلصين بإنشاء أول مجلس لاعتماد البرامج التعليمية في مجال الصحافة في أمريكا اللاتينية. |
The percentage of women working in various fields is as follows: journalism - 25.2 per cent in 1994 | UN | - بلغت نسبة مساهمة المرأة في مجال الصحافة ٢٥,٢ في المائة عام ١٩٩٤؛ |
157. Concerning the daily press and periodicals, there is a continuously increasing participation of women in journalism. | UN | ٧٥١ - فيما يتعلق بالصحافة اليومية والدوريات، يتزايد حضور المرأة باستمرار في مجال الصحافة. |
The meetings aimed at boosting African journalism capacities through aid, exchange programmes, partnerships, networking and twinning initiatives on a regional and international level. | UN | وهدف الاجتماعان إلى تعزيز القدرات الأفريقية في مجال الصحافة من خلال المعونة، وبرامج المبادلات، والشراكات، والتشبيك، ومبادرات التوأمة على المستويين الإقليمي والدولي. |
That certificate was only for journalists who had already been exercising the profession before the Act had entered into force, when journalism had not been regulated and university or other courses in the profession had not yet existed. | UN | ولا تتعلق هذه الشهادة إلا بالصحفيين الذين مارسوا المهنة قبل دخول القانون حيز النفاذ، عندما كانت المهنة غير خاضعة للتنظيم ولم يكن هناك تعليم جامعي أو تعليم آخر في مجال الصحافة. |
60. Some States have established bodies authorized to issue distribution restrictions for the protection of children, in particular in the area of press, movies and entertainment software, while others have bodies mandated to overview electronic and print media, radio and television broadcasting, which also can have an impact on artistic freedoms. | UN | 60- وقد أنشأت بعض الدول هيئات مرخص لها بإصدار قيود على التوزيع لحماية الأطفال، وبخاصة في مجال الصحافة والأفلام وبرمجيات الترفيه، في حين لدى دول أخرى هيئات مكلفة بالإشراف على وسائط الإعلام الإليكترونية والمطبوعة والبث الإذاعي والتلفزيوني، مما يمكن أن يؤثر أيضاً على الحريات الفنية. |
It condemned in the strongest terms any attack against members of the press and paid tribute to those journalists who had died in the performance of their duty. | UN | وقد أدان هذا اﻹعلان بأشد الصور أي هجوم يشن على اﻷفراد العاملين في مجال الصحافة وأشاد بذكرى الصحفيين الذين لقوا حتفهم أثناء أداء واجبهم. |