The UNFPA Pacific Office supports Tokelau in the area of reproductive health. | UN | ويساعد مكتب المحيط الهادئ التابع للصندوق توكيلاو في مجال الصحة الإنجابية. |
A number of United Nations entities supported improved access to health services in the area of reproductive health. | UN | ودعم عدد من أجهزة الأمم المتحدة تحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية في مجال الصحة الإنجابية. |
A reproductive health information and referral centre had also been established. | UN | لقد أنشئ أيضا مركز للإعلام والإحالة في مجال الصحة الإنجابية. |
Programmes should be established to provide young girls with reproductive health education in order to prevent early pregnancies. | UN | ويجب وضع برامج لتثقيف الفتيات الصغيرات في مجال الصحة الإنجابية بما يمنع الحمل في سن مبكرة. |
They noted that it was not possible to work on reproductive health without working on gender equality and women's empowerment. | UN | وأشارت إلى أنه ليس من الممكن العمل في مجال الصحة الإنجابية دون العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
National and subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services | UN | وضع سياسات عامة وطنية ودون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية |
Young people have increased access to quality youth-friendly reproductive health information and services | UN | ازدادت فرص حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة النوعية وملائمة للشباب في مجال الصحة الإنجابية |
All of this has enabled us to analyse the situation in the area of reproductive health. | UN | وقد مكّننا كل هذا من تحليل الوضع في مجال الصحة الإنجابية. |
It would also be interesting to receive information on how the gap in reproductive health education for adolescents would be addressed. | UN | وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد أيضاً تلقّي معلومات عن كيفية معالجة الفجوة في تثقيف المراهقات في مجال الصحة الإنجابية. |
Several UNFPA country programmes have reported support to male involvement on reproductive health. | UN | وأفاد العديد من البرامج القطرية للصندوق عن دعم مشاركة الذكور في مجال الصحة الإنجابية. |
UNFPA is documenting the results of its adolescent reproductive health programmes to learn and exchange lessons. | UN | ويعمل الصندوق على توثيق النتائج التي توصلت إليها برامجه في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين بغية تعلم الدروس وتبادلها. |
In 2007, UNFPA programme assistance in the area of reproductive health totalled $ 281.7 million. | UN | وفي عام 2007، بلغ إجمالي المساعدة البرنامجية التي قدمها الصندوق في مجال الصحة الإنجابية 281.7 مليون دولار. |
Specific UNFPA contributions included technical support and advocacy for increased investments in reproductive health. | UN | وشملت مساهمات الصندوق المحددة تقديم الدعم التقني والدعوة لزيادة الاستثمارات في مجال الصحة الإنجابية. |
It is discriminatory for a State party to refuse to provide legally for the performance of certain reproductive health services for women. | UN | وإنه لمن قبيل التمييز أن ترفض الدولة الطرف أن تكفل قانوناً للمرأة أداء خدمات معينة في مجال الصحة الإنجابية. |
In-service training and retraining in reproductive health for medical personnel | UN | توفير التدريب المستمر وإعادة التدريب للعاملين الصحيين في مجال الصحة الإنجابية. |
The Committee notes with concern that education on sexual and reproductive health and rights is not part of the curriculum. | UN | وتشير اللجنة بقلق إلى أن المنهج الدراسي لا يشمل التثقيف الجنسي وفي مجال الصحة الإنجابية. |
International reproductive health training centre of the National Office for the Family and the Population | UN | المركز الدولي للتدريب في مجال الصحة الإنجابية التابع للمكتب الوطني للأسرة والسكان |
Even though the maternal mortality rate in some countries has decreased, progress has been limited in regard to reproductive health. | UN | وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية. |
He noted that in reproductive health, UNFPA was the lead agency, with UNICEF playing a supporting role. | UN | كما أشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو الوكالة الرائدة في مجال الصحة الإنجابية مع قيام اليونيسيف بدور داعم. |
Even though the maternal mortality rate in some countries has decreased, there is limited progress on reproductive health. | UN | وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية. |
In 2011, the Association established a Fertility Care Fund. Capital collected under this Fund is to be used for family-planning and reproductive-health consultation and services for women and adolescent girls, providing an effective guarantee for the realization of their family-planning and reproductive-health rights. | UN | وفي عام 2011، أنشأت الرابطة الصينية لتنظيم الأسرة صندوقًا للرعاية الإنجابية، على أن يُستخدم التمويل الذي يجري جمعه في تقديم المشورة والخدمات في مجال الصحة الإنجابية للنساء والمراهقات. |
Measures have also included ensuring that women have access to reproductive health-care services throughout the country. | UN | وقد تضمنت التدابير أيضاً تأمين حصول المرأة على خدمات الرعاية في مجال الصحة الإنجابية في جميع أنحاء البلد. |