Few, on the other hand, are employed in industry. | UN | وبالمقابل، يكون عدد العاملات في مجال الصناعة قليلاً. |
Given that the biggest employer is the extractive industry, it can be expected that fewer women would be employed there than men. | UN | وبما أن أهم صاحب عمل هو مجال الصناعة الاستخراجية، يمكن أن نتوقع أن تكون النساء أقل حضوراً فيه من الرجال. |
International cooperation can play an important role in fostering structural change in industry and building up the required industrial support institutions. | UN | ويمكن أن يسهم التعاون الدولي بدور هام في تعزيز التغير الهيكلي في مجال الصناعة وبناء مؤسسات الدعم الصناعي اللازمة. |
Of the total number of employed persons, 55.6 per cent work in commerce and only 10.2 per cent in industry. | UN | ومن العدد الإجمالي للأشخاص العاملين، يعمل 55.6 في المائة في التجارة و10.2 في المائة فقط في مجال الصناعة. |
The APSCC annual conferences are Asia's largest satellite-related events for senior-level operators in the satellite industry. | UN | وهذه المؤتمرات السنوية هي أكبر أنشطة ساتلية في آسيا تضم مختصين بالتشغيل رفيعي المستوى في مجال الصناعة الساتلية. |
Both the municipality and the police play an important role in supervising and enforcing rules in the sex industry. | UN | ولكن البلديات والشرطة تؤدي دوراًَ هاماً في الإشراف وإنفاذ القواعد في مجال الصناعة الجنسية. |
The latter is more evident in other urban zones, whereas in Tirana only 18% work in industry. | UN | وهذا الأمر الأخير أكثر وضوحا في مناطق حضرية أخرى، ففي تيرانا لا تعمل في مجال الصناعة إلا 18 في المائة فقط من النساء. |
IFA is currently participating in two European Union projects in the area of food processing industry and food science and technology. | UN | تشارك الرابطة حاليا في مشروعين للاتحاد الأوروبي في مجال الصناعة التجهيزية الغذائية وعلم الأغذية والتكنولوجيا الغذائية. |
Its membership will be expanded to include all relevant ministries, civil society, industry and international partners. | UN | وسيُوَسَّع نطاق عضويتها ليشمل جميع الوزارات المعنية، والمجتمع المدني، والشركاء في مجال الصناعة والشركاء الدوليين. |
One intergovernmental organization with a specific mandate relating to industrial development had active programmes to enhance industry partnerships. | UN | وهناك منظمة حكومية دولية ذات ولاية محددة تتعلق بالتنمية الصناعية لديها برامج فعالة لتعزيز الشراكات في مجال الصناعة. |
The Director-General's experience in industry and trade goes back well before his entry into the international arena. | UN | اكتسب المدير العام خبرة طويلة في مجال الصناعة والتجارة قبل اضطلاعه بالمسؤولية على الصعيد الدولي. |
Effective protection remains relatively high at the first entry level to industry. | UN | وما زالت الحماية الفعلية مرتفعة نسبياً على مستوى دخول مجال الصناعة ﻷول مرة. |
Trade liberalization has been a cornerstone of economic policy in the 1990s, as a means both to increase foreign currency earnings to service the large debt burden and to attract investment in industry. | UN | وكان تحرير التجارة هو حجر الزاوية في السياسة الاقتصادية في التسعينات، بوصفه الوسيلة لتحقيق أي زيادة في الايرادات من العملات الأجنبية لخدمة عبء الديون الثقيلة واجتذاب الاستثمار في مجال الصناعة. |
Delegates also emphasized the importance of corporate responsibility in industry. | UN | وأكدت الوفود أيضا على أهمية مسؤولية الشركات في مجال الصناعة. |
This could be funded and managed by representatives of the regional extractive industry. | UN | ويمكن أن يتم تمويل وإدارة هذه المنظمة من قبل ممثلين من مجال الصناعة الاستخراجية الإقليمية. |
In light industry, the impact in the form of higher prices and excess freight charges totalled $12,402,800. | UN | وفي مجال الصناعة الخفيفة، بلغت قيمة الخسائر الناجمة عن زيادة الأسعار ونفقات الشحن الإضافية 800 402 12 دولار. |
Through the adoption of these industrial practices, Philippine industries will become highly competitive in the global market. | UN | وباعتماد هذه الممارسات في مجال الصناعة ستكتسب الصناعات الفلبينية قدرة تنافسية عالية في السوق العالمية. |
As a result, no industrial peak tariffs will remain in effect for LDC products. | UN | والنتيجة المترتبة على ذلك هي أنه لن تطبق أية تعريفات ذروة في مجال الصناعة على منتجات أقل البلدان نمواً. |
Only a few countries have managed to attract FDI in manufacturing. | UN | وقد استطاع عدد قليل من البلدان اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الصناعة التحويلية. |
Conformance with industry-related environmental norms and standards | UN | الالتزام بالمعايير والمقاييس البيئية في مجال الصناعة |
It should continue enhancing its efforts in the field of agro-industry to promote industrialization in developing countries. | UN | وينبغي لها أن تثابر على تعزيز جهودها في مجال الصناعة الزراعية للنهوض بالتصنيع في البلدان النامية. |