"مجال الكوارث الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • the field of natural disasters
        
    • the area of natural disasters
        
    The Consultative Meeting on Regional Cooperation in the field of natural disasters, held in Nepal, was used to disseminate the concept of disaster risk management, a key concept in preparedness and mitigation planning. UN وقد استخدم الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون الإقليمي في مجال الكوارث الطبيعية المنعقد في نيبال لنشر مفهوم إدارة مخاطر الكوارث، وهو أحد المفاهيم الرئيسية في التخطيط للتأهب للكوارث والتخفيف من حدتها.
    IV. Progress in strengthening humanitarian assistance in the field of natural disasters UN رابعا - التقدم المحرز في تعزيز المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية
    V. Progress in strengthening humanitarian assistance in the field of natural disasters UN خامسا - التقدم المحرز في تعزيز المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية
    This information should be clearly communicated and made widely available to actors working in the area of natural disasters. UN وينبغي الإفصاح عن هذه المعلومات بوضوح وإتاحتها على نطاق واسع للعناصر الفاعلة العاملة في مجال الكوارث الطبيعية.
    Therefore, United Nations activities in the area of natural disasters will have to be strengthened. UN ولذلك، يتعين تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال الكوارث الطبيعية.
    V. Progress in strengthening humanitarian assistance in the field of natural disasters UN خامسا - التقدم المحرز في تعزيز المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية
    Strengthening cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters is a topic intrinsically characterized by collaboration and partnership between a broad range of stakeholders, particularly in the areas most relevant to IOM's operational work: situations of population displacement, sudden population movements, and forced migration within and across borders. UN إن تعزيز التعاون بشأن المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية موضوع يتسم أصلا بالتعاون والشراكة بين نطاق واسع من أصحاب المصلحة، وخاصة في أكثر المجالات اتصالا بعمل المنظمة الدولية للهجرة ألا وهي: حالات تشريد السكان والتحركات المفاجئة للسكان والهجرة القسرية داخل الحدود وخارجها.
    During the previous debate on agenda item 39 at the fifty-ninth session, held last November, we considered the reports of the Secretary-General on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters (A/59/374) and on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/59/93). UN خلال المناقشة السابقة بشأن البند 39 من جدول الأعمال في الدورة التاسعة والخمسين، التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، نظرنا في تقريري الأمين العام عن التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية (A/59/374)، وعن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/59/93).
    The work is aimed at enhancing inter-agency coordination and efficiency in the area of natural disasters. UN ويهدف هذا العمل إلى تعزيز التنسيق بين الوكالات وزيادة الفعالية في مجال الكوارث الطبيعية.
    The draft resolution also recognizes the role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as the focal point for the entire United Nations system for the promotion and coordination of humanitarian assistance organizations of the United Nations and other partners in the humanitarian fields in the area of natural disasters. UN ويسلم مشروع القرار أيضا بالدور الذي يقوم به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بصفته مركزا للتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها من أجل تعزيز الجهود وتنسيقها في مجال الكوارث الطبيعية فيما بين وكالات المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء العاملين في الميادين الإنسانية.
    In the area of natural disasters, Uganda experienced at the beginning of this year a major earthquake in the south-western part of the country. The earthquake, which measured 5.9 on the Richter scale, claimed a number of lives and destroyed property, including public infrastructure. UN ففي مجال الكوارث الطبيعية شهدت أوغندا في أوائل هذا العام زلزالا كبيرا في الجزء الجنوبي الغربي من البلد، وقد أودى هذا الزلزال، الذي بلغت قوته ٥,٩ بمقياس ريختر، بعدد من اﻷرواح ودمر ملكيات، بما فيها البنية اﻷساسية العامة.
    Humanitarian information management is a fast-growing field, driven by rapidly evolving technology, the 24-hour global media and the growing sophistication of early warning tools, especially in the area of natural disasters. UN وإدارة المعلومات المتعلقة بالعمل الإنساني مجال يشهد نموا سريعا، تحت تأثير التطور التكنولوجي السريع، ووسائط الإعلام العالمية المتوافرة على مدار الأربع والعشرين ساعة، والتقدم المتزايد لأدوات الإنذار المبكر وخاصة في مجال الكوارث الطبيعية.
    The other two posts (1 P-4 and 1 P-3) would be located in Geneva and would be dedicated to coordinating with partners and providing support to the field in the area of natural disasters. UN وستكون الوظيفتان الأخريان (وظيفة ف - 4 ووظيفة ف - 3)، في جنيف، وسوف تخصصان للتنسيق مع الشركاء وتوفير الدعم للميدان في مجال الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more