"مجال المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • drugs
        
    • of drug
        
    • drug and
        
    • drug-related
        
    • narcotics
        
    • drug policy
        
    • with drug
        
    • the drug business
        
    • drug area
        
    • drug matters
        
    Somewhat In your view, are UNODC activities with regard to drugs, crime and terrorism mandates sufficiently integrated? UN هل تعتقد أنَّ هناك تكاملاً كافياً في أنشطة المكتب المتعلقة بولاياته في مجال المخدرات والجريمة والإرهاب؟
    Collection and analysis of data and trends on drugs, crime and victimization in Africa UN جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا
    Health information on drugs, psychotropic substances, AIDS and AIDS prevention has been included in the national standards and all curricula. UN إدخال مفاهيم التربية الصحية في مجال المخدرات والمؤثرات العقلية وموضوع الإيدز والوقاية منه في المعايير الوطنية والمناهج كافة؛
    In this area good progress is now being made towards effective regional coordination of drug policy. UN وفي هذا المجال، هناك تقدم جيد نحو التنسيق الإقليمي الفعال للسياسات في مجال المخدرات.
    The Institute's involvement will include establishing a network of African experts on drug and crime statistics. UN وسوف تشمل مشاركة المعهد إنشاء شبكة للخبراء الأفريقيين بشأن الإحصائيات في مجال المخدرات والجريمة.
    He also insisted that he knew nothing of his relatives' previous drug-related offences. UN كما أصر أيضا على أنه لا يعرف شيئا عن الجرائم التي ارتكبها أقرباؤه في مجال المخدرات في السابق.
    Somewhat In your view, are UNODC activities with regard to drugs, crime and terrorism mandates sufficiently integrated? UN هل تعتقد أنَّ هناك تكاملاً كافياً في أنشطة المكتب المتعلقة بولاياته في مجال المخدرات والجريمة والإرهاب؟
    The work will draw upon the Office's unique expertise in the area of drugs, crime and money laundering. UN وسنستفيد في عملنا من الخبرة الفريدة للمكتب في مجال المخدرات والجريمة وغسل الأموال.
    As a result, there is a strong indication that both the supply of and the demand for illicit drugs is on the rise despite efforts to contain them. UN ونتيجة لهذا أصبح هناك دليل قوي على زيادة العرض والطلب في مجال المخدرات رغم ما يبذل من جهود لاحتواء هذه الزيادة.
    Collection and analysis of data and trends on drugs, crime and victimization in Africa UN جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا
    Data on regional patterns and trends of drugs and crime UN :: البيانات عن الأنماط والاتجاهات الإقليمية في مجال المخدرات والجريمة
    The Andean region requires a concerted regional approach to address the common problems of drugs, crime and terrorism. UN 96- والمنطقة الآندية تتطلب اتباع نهج إقليمي منسّق لمعالجة المشاكل المشتركة في مجال المخدرات والجريمة والإرهاب.
    However, international cooperation in the field of drugs is essential for us as well. UN إلا أن التعــاون الدولـــي فـــي مجال المخدرات أساسي لنا كذلك.
    The overall aim of the Norwegian illicit-drugs policy is a society free from illicit drugs. UN إن الهدف الشامل لسياسة النرويج في مجال المخدرات غير المشروعة هو تحقيق مجتمع خال من هذه المخدرات.
    Such indicators could make information on and analysis of drug trends comparable at the various levels. UN ويمكن لهذه المؤشرات أن تجعل المعلومات المتعلقة بالاتجاهات السائدة في مجال المخدرات وعمليات تحليلها قابلة للمقارنة على مختلف المستويات.
    35. Furthermore, a drug rehabilitation centre and hotline for the reform of drug offenders had recently been established. UN ٥٣ - واستطرد أنه أنشئ إضافة إلى ذلك مؤخرا مركز ﻹعادة التأهيل في مجال المخدرات وخصص خط مباشر ﻹصلاح مجرمي المخدرات.
    The Programme will assist Member States in monitoring the evolution of priority drug and crime threats through a series of thematic subprogrammes. UN وسوف يساعد البرنامج الدول الأعضاء في رصد تطور التهديدات ذات الأولوية في مجال المخدرات والجريمة من خلال سلسلة من البرامج الفرعية المواضيعية.
    Collection and use of complementary drug-related data and expertise to support the global assessment by Member States of the implementation of the declarations and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN جمع البيانات والخبرات التكميلية في مجال المخدرات واستعمالها من أجل دعم التقييم العالمي من قبل الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Inter-agency coordination does exist to some extent with regard to narcotics. UN ثمة تنسيق إلى حد ما بين الوكالات في مجال المخدرات.
    drug policy Alliance UN التحالف المعني بالسياسات في مجال المخدرات
    Women's NGOs and associations are also active among young people in connection with drug problems and their ill-effects, by which that vulnerable stratum of Congolese society is severely affected. UN وتضم المنظمات غير الحكومية أيضا الشباب في مجال المخدرات وأضرارها، لأنها وباء يكتسب الشريحة الضعيفة من المجتمع الكونغولي.
    In other words, the drug business in the Caribbean has switched from a demand-driven system to an offer-driven system. UN وبعبارة أخرى، تحول العمل في مجال المخدرات في منطقة الكاريبي من نظام يسوقه الطلب إلى نظام يسوقه العرض.
    Developments in the drug area over the past few years call for a reconsideration of priorities. UN إن التطورات الحاصلة في مجال المخدرات عبر السنوات القليلة الماضية تستدعي إعادة النظر في اﻷولويات.
    We also call for an upward review of the present sum of $3.3 million allocated to more than 50 States in Africa for technical cooperation in drug matters, out of the total appropriation of $57.7 million. UN ونحن ندعو أيضا الى زيادة مبلغ اﻟ ٣,٣ ملايين دولار المخصص للتعاون التقني في مجال المخدرات ﻷكثر من ٥٠ دولة في افريقيا مــن الاعتمادات الاجمالية المخصصة لهذا الغرض وتبلغ ٥٧,٧ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more