"مجال المشتريات العامة" - Translation from Arabic to English

    • public procurement
        
    Its efforts in the area of public procurement should reflect regional and global regulations on the matter. UN وينبغي أن تعكس جهودها في مجال المشتريات العامة الأنظمة الإقليمية والعالمية المتعلقة بهذا الأمر.
    As of today, there are no specific measures in public procurement to promote gender equality. UN فلا توجد حتى اليوم تدابير معينة في مجال المشتريات العامة تعزز المساواة بين الجنسين.
    Governments need to promote more sustainable public procurement processes. UN يجب على الحكومات أن تشجع على اعتماد عمليات أكثر استدامة في مجال المشتريات العامة.
    The conference concluded with a declaration on the public procurement law, outlining national and international stakeholders' affirmation of their responsibility to uphold the principles of transparency, accountability and fairness in public procurement UN واختتم المؤتمر أعماله بإصدار إعلان حول قانون المشتريات العامة يبين تأكيد الجهات المعنية الوطنية والدولية على مسؤوليتها عن الدفاع عن مبادئ الشفافية والمساءلة والنزاهة في مجال المشتريات العامة
    It had also instituted an affirmative action policy in public procurement for businesses operated by women, young adults and persons with disabilities. UN كما وضعت سياسة للعمل الإيجابي في مجال المشتريات العامة المخصصة للأعمال التجارية التي تديرها النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة.
    Indirect effects could be seen as the release of resources for development achieved through the introduction of competition in public procurement. UN ويمكن أن ينظر إلى الآثار غير المباشرة بوصفها موارد التنمية التي يتم تحريرها من خلال إدخال المنافسة في مجال المشتريات العامة.
    Similarly, the Japan Fair Trade Commission has engaged various procurement entities in surveys and study meetings to promote competition in public procurement. UN وبالمثل، أشركت لجنة التجارة المنصفة اليابانية كيانات مختلفة مختصة بالمشتريات في دراسات استقصائية واجتماعات تدارس لتشجيع المنافسة في مجال المشتريات العامة.
    While the topic of competition issues in public procurement had been discussed at various other international forums, it was the first time the Intergovernmental Group of Experts had addressed this issue. UN وفي حين أن موضوع قضايا المنافسة في مجال المشتريات العامة قد نوقش في منتديات دولية أخرى مختلفة، فقد كانت هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي هذه المسألة.
    ITC implements a programme for capacity-building in international purchasing and supply management which involves, inter alia, technical assistance in public procurement. UN وبالرغم من ذلك، ينفذ المركز برنامجا لبناء القدرات في إدارة عمليات الشراء والإمداد على الصعيد الدولي، يشمل، ضمن عدة أشياء، تقديم المساعدة التقنية في مجال المشتريات العامة.
    At the request of developing countries and economies in transition, and subject to funding, ITC provides assistance in developing more efficient and transparent public procurement systems. UN وبطلب من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، ومع مراعاة المتاح من التمويل، يقدم المركز المساعدة في وضع نظم أكثر فعالية وشفافية في مجال المشتريات العامة.
    A number of projects implemented and under consideration by Governments using World Bank funds, in particular in the area of international public procurement. UN عـــــدد من المشاريع المنفﱠذة ومن المشاريع قيد النظر من جانب الحكومات بتمويل من البنك الدولي لا سيما في مجال المشتريات العامة الدولية.
    New regulations in the area of public procurement concerned the application of the banned list of economic operators and the activities of the Working Group for Purchases. UN كما استحدثت لوائح جديدة في مجال المشتريات العامة تتعلق بتطبيق القائمة المحظورة للجهات الاقتصادية الفاعلة وأنشطة الفريق العامل المعني بالمشتريات.
    Among others, there is the opportunity to harmonize many initiatives in the green public procurement field, to develop appropriate support structures put in place further support for knowledge transfer. C. Sustainable procurement in urban areas UN ومن بين الفرص المتاحة، هناك فرصة لمواءمة العديد من المبادرات في مجال المشتريات العامة المراعية للبيئة، وذلك لإقامة هياكل دعم ملائمة وزيادة الدعم لنقل المعارف.
    Good governance would remain a key element, together with the need for sound macro and microeconomic policies and efficient regulatory frameworks, including transparency in public procurement and appropriate competition rules. UN ولا يزال حسـن الإدارة يمثل عنصرا هاما، مع الحاجة إلى سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئـي السليمة والأطـُـر التنظيمية ذات الكفاءة، بما فيها الشفافية في مجال المشتريات العامة وقواعد التنافس المناسبة.
    The problem is essentially two-fold: lack of affirmative procurement actions in favour of recipient countries and institutions, and the organizations' very limited public procurement capacity-building projects in those countries. UN والمشكلة هي أساساً ذات شقين، هما: عدم اتخاذ إجراءات مشترياتية إيجابية لصالح البلدان والمؤسسات المتلقية، والعدد المحدود للغاية للمشاريع التي تضطلع بها المنظمات لبناء القدرات في مجال المشتريات العامة في تلك البلدان.
    The implication is that the issue will continue to grow in importance, thereby providing the United Nations system with an opportunity to design a common technical assistance strategy and programme directed at public procurement capacity-building in the developing countries, with an important e-government procurement component. UN ويترتب على ذلك أن هذه المسألة ستظل تنمو من حيث أهميتها، مما يتيح لمنظومة الأمم المتحدة فرصة لوضع استراتيجية وبرنامج موحدَين للمساعدة التقنية موجهين إلى بناء القدرات في مجال المشتريات العامة في البلدان النامية، حيث تشكل المشتريات الحكومية الإلكترونية مكوِّناً هاماً من مكوناته.
    60. Competition authorities can play an important role in advising the legislature and public procurement entities on the competition issues in the area of public procurement that have been presented in this paper. UN 60- ويمكن لسلطات المنافسة أن تؤدي دوراً هاماً في إسداء المشورة للمشرعين وللكيانات المختصة بالمشتريات العامة بشأن قضايا المنافسة في مجال المشتريات العامة المعروضة في هذه الورقة.
    The Spanish competition authority had recently published a practical guide on public procurement that provided guidance for procurement entities on how to promote competition in public procurement and prevent bid-rigging through an adequate design of public tenders. UN وقد نشرت سلطة المنافسة الإسبانية مؤخراً دليلاً عملياً بشأن المشتريات العامة يوفر إرشادات للكيانات المسؤولة عن المشتريات حول كيفية تشجيع المنافسة في مجال المشتريات العامة ومنع التحايل في العطاءات وذلك من خلال تصميم ملائم للعطاءات العامة.
    Competitiveness. In order to position UNOPS to compete successfully in the marketplace and thus to ensure its long-term financial viability, it will be necessary to assess the performance of UNOPS vis-à-vis currently accepted practice in international public procurement and project management. UN 9 - القدرة على المنافسة - لتمكين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من المنافسة بنجاح في السوق وبالتالي ضمان ديموميته المالية في الأجل الطويل، سيكون من الضروري تقييم آدائه إزاء الممارسة المقبولة حاليا في مجال المشتريات العامة الدولية وإدارة المشاريع.
    Moreover, such a system supports good governance and accords with best practices in international public procurement. UN وعلاوة على ذلك، فإن نظاما من هذا النوع سيلبي متطلبات الحوكمة الرشيدة ويتماشى مع أفضل الممارسات في مجال المشتريات العامة على الصعيد الدولي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more