Several African countries were assisted through the projects to build capability in the study of locally fermented food products. | UN | وجرى تقديم المساعدة لعدة بلدان أفريقية من خلال مشاريع لبناء القدرات في مجال المنتجات الغذائية المخمرة محليا. |
In general, increased emphasis on research and development on alternative products, methods and strategies is needed. | UN | وعموماً، تلزم زيادة التركيز على البحث والتطوير في مجال المنتجات والأساليب والاستراتيجيات البديلة. |
The World Trade Organization is continuing its work to ensure that trade and environment are mutually supportive in the area of forest products and services. | UN | وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية. |
A fourth, longer-term impact could be observed in the area of alternative products such as biofuels, which became more competitive as oil prices rose. | UN | ويمكن ملاحظة أثر رابع طويل الأجل في مجال المنتجات البديلة مثل أنواع الوقود الحيوي، التي أصبحت أكثر تنافسا مع ارتفاع أسعار النفط. |
On industrial products, DCs were proposed to cut their tariffs to below 19 to 23 per cent. | UN | وفي مجال المنتجات الصناعية، اقتُرح على البلدان النامية خفض تعريفاتها إلى نسبة تقل عن 19 إلى 23 في المائة. |
This leads to a growth in the informal economy of forest-related products and thus an increase in unsafe working conditions. | UN | وذلك يؤدي إلى نمو الاقتصاد غير الرسمي في مجال المنتجات المتصلة بالغابات، وبالتالي إلى تنامي أحوال العمل غير المأمونة. |
:: Information on the informal sector in forest products. | UN | :: المعلومات عن القطاع غير النظامي في مجال المنتجات الحرجية. |
In this context, Portugal publishes an annual report on international trade and intermediation of defence products. | UN | وفي هذا السياق، دأبت البرتغال على نشر تقرير سنوي عن أعمال التجارة والوساطة في مجال المنتجات الدفاعية على الصعيد الدولي. |
The use of such labels might be more objective, particularly in the treatment of traded products. | UN | وربما يكون استخدام هذا النوع من العلامات أكثر موضوعية، ولا سﱠيما في مجال المنتجات المتداولة تجاريا. |
Africa, having been a region with a reasonable balance of trade in agricultural, fishery and forestry products, is now in a position of substantial deficit. | UN | فافريقيا، التي كانت منطقة ذات ميزان تجاري معقول في مجال المنتجات الزراعية والسمكية والحرجية، باتت اﻵن تعاني من وضع يتسم بالعجز الكبير. |
It will also evaluate the impact of tobacco reduction in terms of jobs and taxes and will propose practical alternatives in the area of high value-added agro-industrial processed products; | UN | كما ستجري تقييما ﻵثار الحد من إنتاج التبغ من ناحية الوظائف والضرائب وستقترح البدائل العملية في مجال المنتجات الزراعية - الصناعية المجهزة ذات القيمة المضافة المرتفعة؛ |
In accordance with its powers, the Commission proposes to submit recommendations to financial institutions in order to ensure equal treatment for persons with disabilities in terms of financial products and services. | UN | وتقترح اللجنة وفقا لصلاحياتها، تقديم توصيات إلى المؤسسات المالية من أجل كفالة مساواة الأشخاص ذوي الإعاقة في المعاملة في مجال المنتجات والخدمات المالية. |
The workshop will address ways and means of harmonizing national standards within a given region and how these will maximize the trade and export potential of fish and fishery products. | UN | وستعنى حلقة العمل بمعالجة السبل والوسائل الكفيلة بمواءمة المعايير الوطنية في منطقة معينة، وسبل تعظيمها لإمكانات التجارة والصادرات في مجال المنتجات السمكية ومنتجات مصائد الأسماك. |
In addition, policy governance and coordination in the area of agricultural products should be improved, in order to prevent and better manage crises. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تحسين إدارة وتنسيق السياسات في مجال المنتجات الزراعية من أجل منع حدوث الأزمات ومن أجل إدارتها بشكل أفضل. |
It will focus on producing information products that meet the needs of Member Parliaments. It will aim to become a leader in parliamentary information products. | UN | فهو سيركز على إنتاج منتجات إعلامية تلبي احتياجات البرلمانات الأعضاء، وسيسعى إلى أن يكون رائدا في مجال المنتجات الإعلامية البرلمانية. |
Agricultural exporters were concerned that an overly permissive special products arrangement could hamper their market access improvements in developing country markets. | UN | وكان القلق ينتاب مصدري المنتجات الزراعية من أن ترتيبا يطبعه التساهل الزائد على اللزوم في مجال المنتجات الخاصة قد يعيق تحسين فرص وصولهم إلى أسواق البلدان النامية. |
The increased public demand for seafood, combined with a decline in some fish stocks, has encouraged scientists and industry to study ways that marine biotechnology can increase the productivity and improve product quality in marine food products. | UN | شجع الطلب العام المتنامي على الأغذية البحرية، الذي صاحبه هبوط في أرصدة بعض الأسماك، على قيام العلماء والقطاع الصناعي بدراسة سبل تسخير التكنولوجيا البيولوجية البحرية لرفع الإنتاجية وتحسين الجودة في مجال المنتجات الغذائية البحرية. |
However, it was noted that deep-sea collection was increasing, in particular with regard to micro-organisms, given their potential in future commercial products. | UN | لكن لوحظ أيضا أن مجموعة بحوث أعمال البحار آخذة في الازدياد، وبخاصة فيما يتعلق بالكائنات المجهرية، نظرا لما لها من إمكانيات في مجال المنتجات التجارية المستقبلية. |
In the sphere of health products, the logic of the market leads to investments in those medical conditions for which there is a market among the more affluent, primarily in developed countries. | UN | ففي مجال المنتجات الصحية، يفضي المنطق السائد بالسوق إلى الاستثمار في الجوانب الطبية التي تجد سوقا لها لدى الفئات الأكثر غنى، في البلدان المتقدمة النمو أساسا. |
Regarding trade issues, he stressed that industrialized countries should also liberalize, particularly in the area of agricultural products and textiles. | UN | وفيما يتعلق بالقضايا التجارية، أكد أن على البلدان الصناعية أيضا أن تقوم بتحرير تجارتها، ولا سيما في مجال المنتجات الزراعية والأنسجة. |
Firm-related product and processes shortcomings; and | UN | :: وأوجه قصور تتعلق بالشركة في مجال المنتجات والعمليات؛ |