Section II highlights developing countries' concerns in the area of market access. | UN | ويسلط الفرع ثانياً الأضواء على شواغل البلدان النامية في مجال الوصول إلى الأسواق. |
There is also a need for assistance in the area of market access and for clarification of the relationship between competition policy and trade policy, probably as a result of the work in WTO. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى المساعدة في مجال الوصول إلى الأسواق وحاجة إلى توضيح العلاقة بين سياسة المنافسة والسياسة التجارية ربما نتيجة للأعمال التي تقوم بها منظمة التجارة العالمية. |
In this context, we would urge UNCTAD to integrate its analysis into policy advice and actions, especially in the area of market access. | UN | وفي هذا السياق، نود حث الأونكتاد على دمج دراساته التحليلية في إطار المشورة التي يسديها والإجراءات التي يتخذها على صعيد السياسة العامة، ولا سيما في مجال الوصول إلى الأسواق. |
With regard to the latter, problems of market access and tariff peaks continue; rich-country agricultural subsidies have had very negative effects on growth potential and poverty in poor countries; non-tariff barriers, particularly phyto-sanitary measures, as well as rules of origin, continue to act as barriers to trade when special preferences for market access have been given. | UN | وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير، فإن مشكلات الوصول إلى الأسواق والذروات التعريفية ما زالت قائمة، وقد كان للإعانات الزراعية التي تقدمها البلدان الغنية آثار سلبية إلى أبعد الحدود على إمكانات النمو وعلى حالة الفقر في البلدان الفقيرة، فالحواجز غير التعريفية، ولا سيما تدابير صحة النبات، إضافة إلى قواعد المنشأ، ما زالت تشكل حواجز أمام التجارة عند منح أفضليات خاصة في مجال الوصول إلى الأسواق. |
In this context, we would urge UNCTAD to integrate its analysis into policy advice and actions, especially in the area of market access. | UN | وفي هذا السياق، نود حث الأونكتاد على دمج دراساته التحليلية في إطار المشورة التي يسديها والإجراءات التي يتخذها على صعيد السياسة العامة، ولا سيما في مجال الوصول إلى الأسواق. |
Given developing countries' limited capacities to use export and domestic support measures, SDT is particularly important in the area of market access. | UN | ونظراً إلى أن البلدان النامية لا تتوفر لديها القدرة الكافية لاستخدام تدابير دعم الصادرات والدعم الداخلي، فإن المعاملة الخاصة والتفاضلية تتسم بأهمية خاصة في مجال الوصول إلى الأسواق. |
The Board recommended, inter alia, that the Secretary-General of UNCTAD consider convening an ad hoc meeting as soon as possible on GSP, GSTP and new initiatives for LDCs in the area of market access. | UN | وقد أوصى المجلس، في جملة أمور، بأن ينظر اﻷمين العام لﻷونكتاد في عقد اجتماع مخصص في أقرب وقت ممكن بشأن نظام اﻷفضليات المعمم، والنظام الشامل لﻷفضليات التجارية والمبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نموا في مجال الوصول إلى الأسواق. |
This gap has been common in the area of market access: the degree of utilization of preferential arrangements in favour of LDCs has always been low in a majority of LDCs, because of weaknesses in export supply capacities and in the ability to take advantage of such arrangements. | UN | وهي فجوة مشتركة في مجال الوصول إلى الأسواق: فقد كانت نسبة استخدام الترتيبات التفضيلية لصالح أقل البلدان نمواً منخفضة باستمرار في أكثرية تلك البلدان، نظراً إلى ضعف قدرات التصدير وفي قدرة تلك البلدان على الاستفادة من تلك الترتيبات. |
The Trade and Development Board, at its fiftieth session in 2003, examined the impact of recent initiatives in favour of LDCs in the area of market access. | UN | 14- بحث مجلس التجارة والتنمية، في دورته الخمسين المعقودة في عام 2003، أثر المبادرات الأخيرة المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في مجال الوصول إلى الأسواق. |
In the area of market access for agricultural and non-agricultural products, the presence of tariff peaks, tariff escalation and non-tariff barriers in developed countries continued to impose unfair conditions on developing countries. | UN | 203- وفي مجال الوصول إلى الأسواق بالنسبة للمنتجات الزراعية وغير الزراعية، فإن وجود التعريفات القصوى، وتصاعد التعريفات والحواجز غير التعريفية في البلدان المتقدمة ما زال يفرض شروطاً غير عادلة على البلدان النامية. |
The S & D provisions could be further extended in the area of market access so as to provide developing countries with increased and more concrete export opportunities (for example, by earmarking the extension of TRQ quantities to developing countries), and special safeguard measures could be used, when appropriate, to protect their vulnerable agricultural sector from increased competition in the world market. | UN | ويمكن توسيع نطاق أحكام المعاملة الخاصة والمتميزة توسيعاً أكبر في مجال الوصول إلى الأسواق بحيث توفر للبلدان النامية فرصاً للتصدير متزايدة وأكثر تحديداً (مثلاً، بتخصيص التوسع بكميات الحصص التعريفية للبلدان النامية) ويمكن استخدام تدابير الوقاية الخاصة، عندما يكون ذلك مناسباً، لحماية قطاعها الزراعي الضعيف من المنافسة المتزايدة في السوق العالمية. |
With regard to the latter, problems of market access and tariff peaks continue; rich-country agricultural subsidies have had very negative effects on growth potential and poverty in poor countries; non-tariff barriers, particularly phyto-sanitary measures, as well as rules of origin, continue to act as barriers to trade when special preferences for market access have been given. | UN | وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير، فإن مشكلات الوصول إلى الأسواق والذروات التعريفية ما زالت قائمة، وقد كان للإعانات الزراعية التي تقدمها البلدان الغنية آثار سلبية إلى أبعد الحدود على إمكانات النمو وعلى حالة الفقر في البلدان الفقيرة، فالحواجز غير التعريفية، ولا سيما تدابير صحة النبات، إضافة إلى قواعد المنشأ، ما زالت تشكل حواجز أمام التجارة عند منح أفضليات خاصة في مجال الوصول إلى الأسواق. |
With regard to the latter, problems of market access and tariff peaks continue; rich-country agricultural subsidies have had very negative effects on growth potential and poverty in poor countries; non-tariff barriers, particularly phyto-sanitary measures, as well as rules of origin, continue to act as barriers to trade when special preferences for market access have been given. | UN | وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير، فإن مشكلات الوصول إلى الأسواق والذروات التعريفية ما زالت قائمة، وقد كان للإعانات الزراعية التي تقدمها البلدان الغنية آثار سلبية إلى أبعد الحدود على إمكانات النمو وعلى حالة الفقر في البلدان الفقيرة، فالحواجز غير التعريفية، ولا سيما تدابير صحة النبات، إضافة إلى قواعد المنشأ، ما زالت تشكل حواجز أمام التجارة عند منح أفضليات خاصة في مجال الوصول إلى الأسواق. |
UNIDO and UNCTAD are organizing two regional seminars for East and West Africa in April and June 2003 on the integration of least developed countries in global trade: challenges and opportunities from the Doha Development Agenda (see A/C.2/56/7, annex). Case studies on good practices for market access will be identified. | UN | وتنظم اليونيدو والأونكتاد حلقتين دراسيتين لشرق وغرب أفريقيا في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2003 عن التكامل بين أقل البلدان نموا في مجال التجارة العالمية: التحديات والفرص المنبثقة عن برنامج الدوحة الإنمائي (انظر A/C.2/56/7، المرفق) وستحدد دراسات حالات إفرادية يجري إجراؤها عن الممارسات الجيدة في مجال الوصول إلى الأسواق. |