"مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • HIV prevention
        
    • the prevention and control of HIV
        
    • the prevention of HIV
        
    • preventing HIV
        
    • the prevention and treatment of HIV
        
    Nevertheless, regional achievements in HIV prevention mask critical disparities within and between countries. UN وعلى الرغم من ذلك، فالإنجازات التي تحققت على الصعيد الإقليمي في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تخفي فروقا خطيرة داخل البلدان وفيما بينها.
    In this context, prison authorities shall encourage and support the development of initiatives on HIV prevention, treatment and care, such as peerbased education. UN وفي هذا السياق، تشجع سلطات السجن وتدعم اتخاذ مبادرات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير العلاج والرعاية للمصابين به، مثل التثقيف عن طريق الأقران.
    In this context, prison authorities shall encourage and support the development of initiatives on HIV prevention, treatment and care, such as peerbased education. UN وفي هذا السياق، تشجع سلطات السجن وتدعم اتخاذ مبادرات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير العلاج والرعاية للمصابين به، مثل التثقيف عن طريق الأقران.
    Strengthening of the response to the prevention and control of HIV/AIDS through assistance from the World Bank and Global Fund. UN تعزيز الاستجابة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته بفضل مساعدة من البنك الدولي والصندوق العالمي.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Peru has provided training on the prevention of HIV to women in social and grass-roots organizations as well as to staff of relevant ministries. UN ونظمت بيرو دورات تدريبية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للنساء في المنظمات الشعبية وكذلك لموظفي الوزارات المعنية.
    Smart investment in HIV prevention would pay off handsomely, not only in lives but also in treatment costs averted. UN يمكن للاستثمار الذكي في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية أن يكون له مردود ممتاز ليس فحسب في إنقاذ الأرواح، وإنما أيضا في تجنب تكاليف العلاج.
    The rate of progress in expanding access to essential services is failing to keep pace with the expansion of the epidemic itself -- a shortcoming that is especially evident with respect to HIV prevention. UN ومعدل إحراز التقدم في توسيع نطاق الحصول على الخدمات الأساسية لا يواكب وتيرة ازدياد الوباء ذاته - مما يشكل نقصا يتجلى بشكل خاص في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    He concluded by reminding participants that the bottom line in HIV prevention was the need to apply what is known to work, even when it required tough and unpopular political choices. UN واختتم كلمته بتذكير المشتركين بأن الحد اﻷدنى في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية هو تطبيق إجراءات مثبتة الفعالية حتى ولو كانت تقتضي اعتماد خيارات سياسية قاسية وغير شعبية.
    Delegations commended the headway UNFPA was making with regard to HIV prevention and encouraged UNFPA to develop innovative ways to deal with the epidemic. UN وأشادت الوفود بالتقدم الذي يحققه صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وشجعت الصندوق على وضع سبل مبتكرة لمعالجة الوباء.
    In 2002, with UNFPA support, 165 trainers received training on HIV prevention. UN وفي سنة 2002، دعم الصندوق تدريب 165 متدربا في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In addition, 39 per cent of all responding States reported research activities currently being conducted in the area of HIV prevention. UN وبالاضافة إلى ذلك، أبلغت 39 في المائة من جميع الدول المجيبة عن أنشطة بحثية تجرى حاليا في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب ويشجع ما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    As regards antiretroviral prophylaxis in the prevention of HIV through mother-to-child infection, I am pleased to report that, countrywide, more than 93 per cent of babies born to HIV-positive mothers are receiving antiretroviral prophylaxis. UN وفيما يتعلق بالوقاية المضادة للفيروسات الرجعية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية من خلال انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، يسرني أن أبلغكم بأن أكثر من 93 في المائة من الأطفال الذين يولدون لأمهات يحملن الفيروس على نطاق بلدي كله يتلقون الوقاية المضادة للفيروسات الرجعية.
    - To move the companies to finance the projects of social responsibility, and publish those who work for the prevention of HIV/AIDS. UN - حث الشركات على تمويل المشاريع التي تراعي المسؤولية الاجتماعية، والإعلان عن أسماء الشركات التي تنشط في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    During the high-level meeting, Advocates for Youth drew media attention to the needs and roles of young people in preventing HIV around the world. UN وخلال الاجتماع الرفيع المستوى، وجهت المنظمة انتباه وسائل الإعلام إلى احتياجات الشباب في جميع أنحاء العالم في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأدوار المنوطة بهم.
    The gains in the prevention and treatment of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are encouraging. UN فالمكاسب التي تحققت في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا وعلاج هذه الأمراض مشجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more