"مجال اهتمام" - Translation from Arabic to English

    • area of concern
        
    • area of attention
        
    • the focus
        
    • area of focus
        
    • focus of
        
    • concern to
        
    In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. UN ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل.
    A thirteenth area of concern regarding women with disabilities was added later. UN وأضيف مجال اهتمام ثالث عشر يتعلق بالنساء ذوات الإعاقة في وقت لاحق.
    One representative questioned the need for a critical area of concern related to the environment. UN وتساءل أحد الممثلين عن الحاجة الى مجال اهتمام حاسم يتعلق بالبيئة.
    A third area of attention is work on conflict that comes from threats to environmental sustainability. UN وثمة مجال اهتمام ثالث ألا وهو معالجة النزاعات التي تنجم عن اﻷخطار التي تهدد استدامة البيئة.
    The Group also examined the question of whether adjustments of this type would affect the focus of the Register and participation. UN ودرس الفريق أيضا مسألة ما إذا كانت التعديلات من هذا القبيل من شأنها أن تؤثر على مجال اهتمام السجل والمشاركة.
    That will be a central area of focus for the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), with other partners. UN وهذا ما سيشكل مجال اهتمام محوري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، برفقة شركاء آخرين.
    Another major area of focus of PSI proposals is support to institutional and policy review. UN وثمة مجال اهتمام رئيسي آخر لمقترحات مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر، هو تقديم الدعم لاستعراض المؤسسات والسياسات.
    Several representatives suggested a separate area of concern on that issue. UN واقترحت عدة ممثلات مجال اهتمام مستقلا بشأن تلك المسألة.
    93. Management of wastes is a major area of concern for WHO, with particular reference to small island developing States. UN ٩٣ - تشكل إدارة النفايات مجال اهتمام رئيسيا لمنظمة الصحة العالمية، لا سيما فيما يخص الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    13. Sexual exploitation and abuse remains a significant area of concern. UN 13 - ولا يزال الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيان مجال اهتمام كبيرا.
    Another area of concern was the slow increase in women's participation in politics and decision-making, which was not proportionate to the size of the female population and did not reflect women's contribution to the economy. UN وهناك مجال اهتمام آخر هو الزيادة البطيئة في مشاركة النساء في الحياة السياسية واتخاذ القرار، والتي لا تتناسب مع حجم السكان من النساء ولا تعكس مساهمة النساء في الاقتصاد.
    47. An emerging area of concern related to the situation of children and young adults with disabilities and their families is de-institutionalization. UN 47 - ويتمثل مجال اهتمام آخذ في البروز ويتعلق بحالة الأطفال والأحداث المعوقين وأسرهم في الرعاية خارج المؤسسات.
    Women have caught up or are catching up with men in most fields of study, the only area of concern being engineering-related fields, where the FPR is still disproportionately low. UN ولحقت المرأة بركب الرجل أو كادت في غالبية الميادين المشمولة بالدراسة فيما عدا مجال اهتمام واحد وهو الميادين المتصلة بالهندسة التي ما زال معدل اشتراك الإناث فيها منخفضا على نحو غير متكافئ مع الذكور.
    In the absence of international rules on competition policies, the need to strengthen competition policies and international enforcement was pointed out as a priority area of concern. UN وفي غياب قواعد دولية بشأن سياسات المنافسة، أشير إلى ضرورة تعزيز سياسات المنافسة وتنفيذها على الصعيد الدولي، باعتبار ذلك مجال اهتمام ذا أولوية.
    He shared the Secretary-General's surprise with regard to those decision makers who dismissed commodities as a non-priority area of concern when addressing world development issues, and he welcomed the emphasis the Secretary-General of UNCTAD had placed on the commodity sector. UN وهو يشاطر اﻷمين العام دهشته فيما يتعلق بمتخذي القرارات الذين اعتبروا السلع اﻷساسية مجال اهتمام غير ذي أولوية عند التصدي للقضايا اﻹنمائية العالمية، ورحب بتركيز اﻷمين العام لﻷونكتاد على القطاع السلعي.
    Moreover, protection does not constitute a primary area of concern for many of the international agencies involved with the displaced. UN عــلاوة على ذلك، فإن الحماية لا تشكل مجال اهتمام أول بالنسبة للعديد من الوكالات الدولية التي تشارك في اﻷنشطة المتعلقة بالمشردين.
    National legislation relating to intercountry adoption was another related area of attention. UN وشكل التشريع الوطني الخاص بالتبني فيما بين البلدان مجال اهتمام آخر له صلة بالموضوع.
    National legislation relating to intercountry adoption was another related area of attention. UN وشكل التشريع الوطني الخاص بالتبني فيما بين البلدان مجال اهتمام آخر له صلة بالموضوع.
    Safeguarding maternal and infant health has been the focus of special attention in the country. UN وتمثل المسائل المتعلقة بحماية صحة الأمهات والأطفال مجال اهتمام خاص بالبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more